EXHIBITIONS

Pics from Milano Design Week 2018

A few pics from the event Lovely Waste, curated by Source, design and networking agency during this year's edition of the Milano Design Week. The exhibition was dedicated to design connected to circular economy and upcycle. Glad to have taken part, for the fourth year in a row in the Concept Store with my BOTANICA Earrings and DROPS Scarves. 

Un po' di immagini dall'edizione appena conclusa della Milano Design Week, con l'evento Lovely Waste curato da Source, design and networking agency. La mostra era dedicata al design in relazione al tema dell'economia circolare e del riciclo. Felice di aver partecipato, per il quarto anno consecutivo, al Concept Store con gli Orecchini BOTANICA e le Sciarpe DROPS. 

And what a pleasure to be in the press! Already thinking about net year's edition!

E che bello essere tra gli eventi segnalati da Vanity fair e DCasa! Appuntamento al prossimo anno!

30707140_1644677638978649_5285553287519535104_n.jpg
30724422_1645495132230233_3311908552494284800_o.jpg

MILANO DESIGN WEEK 2018 - LOVELY WASTE

logo-lovely-waste-01.jpg

Next week, for the third year in a row, I'll be taking part to the Milano Design Week in the Concept Store inside the exhibition "Lovely Waste" curated by Source, design and networking agency.

La settimana prossima parteciperò per il terzo anno consecutivo alla Milano Design Week, all'interno del Concept Store della mostra "Lovely Waste" curata da Source, design and networking agency.

You will find the collection belonging to the Wearable Art project, with the BOTANICA earrings and the Scarves DROPS, including the latest two artworks ACQUA and SAND that have just been transformed into beautiful scarves.

Troverai la collezione che fa parte del progetto Arte da Indossare, con gli Orecchini BOTANICA e le Sciarpe DROPS, i cui ultimi due arrivi sono AQUA e SAND, che sono stati appena trasformati in morbide sciarpe. 

Just like each painting belonging to the DROPS series, AQUA and SAND are watercolour paintings and are dedicated to natural elements, in this case to the river and to the sand. You can read their history HERE.

Come ogni dipinto della serie DROPS, anche AQUA e SAND sono due opere realizzate con la tecnica dell'acquerello su carta e sono dedicate ad elementi naturali, in questo caso rispettivamente al fiume e alla sabbia. Puoi leggere la loro storia QUI.

TI ASPETTIAMO A MILANO!

index.png

MOSTRA: LOVELY WASTE

ORGANIZZATA DA: SOURCE, DESIGN AND NETWORKING AGENCY

PRESSO: ZONA K, VIA SPALATO 11, QUARTIERE ISOLA

MILANO DESIGN WEEK 2018: MARTEDI 17 - DOMENICA 22 APRILE

Pics from Mimi Furaha

Grazie a tutti quelli che sono passati sabato da Mimi Furaha e che hanno contribuito a rendere l'evento piacevole! E' sempre bello incontrare gli amici e fare nuove conoscenze.

Thank you so much to all those who stepped by at Mimi Furaha and contributed to event, which was really pleasant! I always love to meet my friends and make new connections. 

Ringrazio ufficialmente Raffaella d'Elia per l'assistenza paziente e per l'idea di farmi disegnare sul vetro (si, sulla vetrina!) e Michelle Brichieri Colombi per la sensibilità nell'abbinare le mie opere ad acquerello, così come le sciarpe e gli orecchini del progetto "Arte da Indossare" ai bellissimi capi di abbigliamento e accessori in negozio. 

A special thanks goes to Raffaella d'Elia for her patient assistance and for the cool idea of having me paint on the shop window! And to Michelle Brichieri Colombi for her taste and expertise in matching my watercolour paintings, as well as the scarves and earrings from the "Wearable Art" collection, to her beautiful dresses and accessories.

Per chi non ce l'ha fatta a passare ma ha voglia di fare un salto, la mostra sarà aperta fino a sabato 21 ottobre, mentre troverete sempre sciarpe ed orecchini. Grazie ancora!

For those who could not make it, the show is open until saturday, Oct 21st, and the scarves and the earrings are there to stay. Thanks again!

INFORMAZIONI SULLA MOSTRA FIND MORE INFO HERE

Ancora un po' di foto...

Some more pics...

GIARDINO D'AUTUNNO (79).JPG
GIARDINO D'AUTUNNO (99).JPG
GIARDINO D'AUTUNNO (98).JPG

Mostra Mimi Furaha

LOCANDINA MIMI ORANGE.jpg

Eccomi di nuovo ad invitarti ad una piccola mostra, stavolta a Firenze, presso il negozio di Mimi Furaha, dove già da qualche mese puoi trovare le Sciarpe DROPS e gli Orecchini Botanica del progetto Arte da Indossare

Here I am for inviting you to another small exhibition, this time in Florence, at the shop Mimi Furaha, where my DROPS Scarves and BOTANICA earrings of the Wearable Art project are available since last spring. 

INVITO MIMI WAPP 3.jpg

In questa occasione saranno presentate le due nuove opere ORANGE e PODS, di cui ho parlato in un post QUI, ispirate all'autunno, ai semi maturi delle piante e ai primi agrumi, dai caldi colori cioccolato e arancio. 

On this occasion I will present two new paintings, ORANGE and PODS - and you can find more info HERE - dedicated to autumn, to mature seeds and citrus trees, with warm dark chocolate and orange hues.

INVITO MIMI WAPP 6.jpg

Anche queste due opere fanno parte della serie DROPS, creata appositamente per il progetto Arte da Indossare e nata con l'idea di trasportare l'arte dalla carta alla stoffa e al corpo. E così si aggiungono anche questi due nuovi colori alla piccola collezione di sciarpe multicolore realizzata interamente in Italia.

These two paintings belong to the DROPS series, which was created as a part of the Wearable Art project, born from the idea of bringing art from the paper to texiles and to the body. So these are two new colours of a collection with already 11 colours, entirely made in Italy.

INVITO MIMI WAPP 4.jpg

La mostra si intitola IL GIARDINO D'AUTUNNO e raccoglie opere con colori caldi che corrispondono alle emozioni di questa stagione. I dipinti sono tutti realizzati con la tecnica del disegno ad inchiostro su acquerello, e sono tutti ispirati alla Natura e ai modelli con cui si esprime. 

The exhibition is called The garden of Autumn and is collection of works with warm colours, like the ones of the emotions aroused by season. The paintings are made with ink drawing on watercolour, and are all inspired by Nature and the patterns that it uses to manifest itself.

Michelle, Raffaella ed io ti aspettiamo sabato 7 ottobre alle ore 17,00 per un aperitivo di apertura. Ci saranno cartoline in omaggio per te durante tutta la durata dell'evento, che durerà fino a sabato 21 ottobre ed è realizzato in collaborazione con Sharepopup.

Michelle, Raffaella and I will be waiting for you on October, Saturday 7th at 5pm for the opening. Come anytime and get your gift, a nice postcard that will be available during the show, ending Saturday 21st. With the collaboration on Sharepopup.

INVITO MIMI WAPP 2.jpg
CARTOLINE A5 EVENTO MIMI RETRO - Copia.jpg

Pics from Rovida Lab

MOSTRA ROVIDA 16 AGOSTO 2017 (4).JPG

Come avrai letto in un post precedente pubblicato all'inizio di marzo, e QUI c'è il link, quest'anno ho iniziato una nuova collaborazione con Laura Rovida e nel suo Rovida Lab per presentare il progetto Arte da Indossare

As you might have read earlier in a post published during the month of March, and HERE is the link, I started a new collaboration with Laura Rovida in her Rovida Lab for presenting the Wearable Art project. 

Il 17 agosto ho avuto il piacere di essere invitata da Laura a Capalbio per una festa di mezza estate e mostra d'arte nel suo bel negozio tra due giardini, davanti al lago di Burano e vicino al mare. 

On August 17th I had the pleasure to be invited by Laura to join her in Capalbio for a midsummer party and art exhibition in her lovely shop and lab located between two gardens just in front of the lake of Burano and by the sea.

MOSTRA ROVIDA 16 AGOSTO 2017 (44).JPG

E' stata l'occasione perfetta per scegliere un gruppetto di opere ad acquerello ispirate al mare e per presentare due nuove opere della serie DROPS dedicate al mondo sottomarino: Marine e Coral. Come ogni dipinto di questa serie, anche questi due sono stati la base per creare due nuove sciarpe per il progetto Arte da Indossare

This was the perfect occasion for selecting a little number of watercolour paintings inspired by the sea and for presenting two new artworks of the DROPS series dedicated to underwater world: Marine and Coral. As any other painting from the Drops series, these two were the basis for creating two new scarves for the Wearable Art project.

E' stato divertente allestire la mostra in questo spazio carino e ben tenuto e un piacere incontrare i clienti affezionati di Laura, che amano i suoi prodotti artigianali e supportano attivamente la sua arte, e spero di ripetere l'esperienza in futuro.

It was fun to prepare an exhibition in this cute little space and a pleasure to meet Laura's affectionate clients, in love with her products and actively supporting her craft, and I hope to repeat the experience in the future.   

Laura Rovida è un'artigiana raffinata che crea capi di alta qualità con i suoi telai di legno di betulla: abiti e magliette estivi e invernali, accessori come cravatte, caldi colli per l'inverno o guanti, coperte e altre cose per la casa. 

Laura Rovida is a very skilled artist creating high quality products with her birch wood looms: dresses and shirts for any season, accessories, ties, scarves and mittens, blankets and other beautiful things.

Il luogo è semplicemente meraviglioso e offre molte opportunità, come passeggiare per l'antico borgo di Capalbio, meravigliarti nello straordinario Giardino dei Tarocchi realizzato dall'artista franco-americana Niki de Saint Phalle (sono innamorata di questo luogo magico, guarda le foto QUI), o stare nella natura facendo birdwatching nella laguna di Orbetello e nel lago di Burano, o con un bagno rinfrescante al mare. Questi sono gli ultimi giorni per fare un salto al Rovida Lab, prima di una piccola pausa, non perdere l'occasione se sei in zona e ricorda che sarà aperto per tutto il mese di ottobre.

The place is just wonderful and full of opportunities: you can visit the typical village of Capalbio, the amazing Giardino dei Tarocchi created by French American artist niki de Saint Phalle (I'm simply in love with this magic place, see some pics HERE), or keep your contact with nature watching the birds of the lagoon or swimming in a blue sea. These are the last days for stepping by at the Rovida Lab, so make sure you don't miss the occasion if you happen to step by.

ROVIDA LAB, CAPALBIO SCALO (GROSSETO), PIAZZA DELLE REGIONI N°7

APERTO FINO AL 13 SETTEMBRE E TUTTO IL MESE DI OTTOBRE

OPEN UNTIL SEPTEMBER 13TH AND ALL THE MONTH OF OCTOBER

Invito a Capalbio

Ho presentato qualche giorno fa le opere DROPS, Marine e Coral, che puoi vedere QUI, dedicate alle profondità marine e ai coralli. Da queste opere sono nati anche due nuovi capi del progetto Arte da Indossare, le sciarpe omonime Marine e Coral, perfette per l'estate.

I have already introduced my new artworks DROPS, Marine and Coral, you can see them HERE, dedicated to sea life and corals. They where the starting point to create two new precious creations belonging to the Wearable Art project, the scarves Marine and Coral, a perfect match for a summer vacation.

Quale posto migliore allora per presentare queste opere e sciarpe ispirate al mare se non al Rovida Lab, che già da qualche mese ospita la mia Arte da Indossare? Allora un tuffo nel mare a ferragosto, quest'anno lo faremo insieme, nella splendida cornice di Capalbio e sarà l'occasione giusta per esporre anche altre opere originali. 

So I couldn't find a better place to introduce my new sealife inspired artworks and scarves than the Rovida Lab, which is already displaying my work since a few months. We'll plunge into the bluest mediterranean sea around the lovely Tuscan city of Capalbio, and this will be the right occasion to show other original artworks. 

 

Ringrazio di cuore Laura Rovida per aver accolto il mio lavoro e averlo fatto dialogare con il suo, e per avermi invitata a partecipare a questa giornata di mezza estate, che ormai da anni organizza per celebrare l'estate e dedica alla promozione della collaborazione artistica. 

Laura ed io ti aspettiamo per festeggiare insieme l'estate!

A special thanks from my heart goes to Laura Rovida for inviting me to join her in this midsummer party that she annually hosts to celebrate summer and is meant to foster artistic cooperation. 

Laura and I will be waiting for you to join the party!

APPUNTAMENTO CON L'ARTE al ROVIDA LAB

Giovedì 17 agosto 2017 dalle h 17.00, Capalbio Scalo (Grosseto), Piazza delle Regioni n°7

Pics from Busatti

Sabato 17 giugno c'è stata l'inaugurazione della mostra "Il giardino segreto" nello showroom Busatti di Anghiari, puoi vedere l'invito QUI.

Saturday June 17th May there was the opening of the exhibition "The Secret Garden" at Busatti showroom, in Anghiari, see the invitation HERE

Ed ecco qui alcune immagini dello spazio, colmo di bellissimi tessuti e molte altre cose belle per la casa.

And here are some pics of the place, richly filled with gorgeus textiles and many other beautiful things for your home.

E così i miei acquerelli hanno trovato un altro posto eccezionale dove stare, dove i colori incontrano i colori. 

And so my watercolour paintings have found another lovely spot to stay, where colours meet other colours.

E ci sono anche gli Orecchini BOTANICA, una delle creazioni del progetto Arte da Indossare, che ho avviato un po' di tempo fa.

And you can also find the BOTANICA Earrings, one of the creations of the Wearable Art project, that I started some time ago.

Un ringraziamento speciale va a Silvia e Giovanni Sannai, per aver fatto del loro meglio per accogliermi con affetto e attenzione. 

A very special thanks goes to Silvia and Giovanni Sannai, who have made their best for giving me a special and warm welcome. 

La mostra sarà aperta fino alla fine di luglio, quindi fai in modo di non perderla se ti trovi nei paraggi! Ci vediamo ad Anghiari!

The exhibition will be open until the end of July, so make sure not to miss it if you happen to be around! See you in Anghiari!

Tessitura Busatti, Via Giuseppe Mazzini, 14, 52031 Anghiari AR

Invito a mostra da Busatti

INVITO BUSATTI WAPP 1.jpg

Sono felice di invitarti, sabato 17 giugno 2017, all'inaugurazione della mostra "Il giardino segreto" presso lo showroom Busatti ad Anghiari.

I'm happy to invite you at the opening of the exhibition "The Secret Garden", taking place Saturday June 17th and Busatti's showroom, in Anghiari.

INVITO BUSATTI WAPP 5.jpg

Piccole opere delicate saranno distribuite nelle stanze, quasi nascoste in mezzo agli altri oggetti, diffuse nel bello spazio Busatti. Per l'occasione saranno disponibili anche gli oggetti della mia Arte da Indossare: Miniabiti, Sciarpe e Orecchini BOTANICA.

Little and delicate artworks will be distributed in the rooms, almost hidden amongst the other objects, in the beautiful Busatti showroom. For the occasion, my Wearable Art will also be available: Minidresses, Scarves and the BOTANICA earrings.

Sono orgogliosa di portare il mio lavoro in un luogo come Busatti che ha visto sviluppare, fin dal 1845, l'amore per i tessuti fino al punto da diventare uno dei più famosi marchi toscani, con più di 30 punti vendita in Italia e all'estero.

I'm proud to bring my work here, being Busatti one of the most famous Tuscan textile brands, having started in 1845 and never stopped ever since, now sporting more than 30 shops in Italy and abroad.

La mostra, e la collaborazione con Busatti, andrà avanti per tutto il mese di luglio, così ci sarà abbastanza tempo per programmare una visita, che vale davvero la pena organizzare.

The exhibition, and the collaboration with Busatti, will keep going on during the whole month of July, so there will be enough time to plan a visit, which is really worth doing.

Il piccolo borgo di Anghiari vale infatti da se' la gita, per non contare le vicine Monterchi, Sansepolcro e Città di Castello.

The little village of Anghiari is worth a visit, not to mention the near Monterchi, Sansepolcro, and Città di Castello.

Vi aspettiamo ad Anghiari, presso lo showroom Busatti!

We'll be waiting for you in Anghiari, at the Busatti showroom!

Tessitura Busatti, Via Giuseppe Mazzini, 14, 52031 Anghiari AR

Tessitura Busatti, Via Giuseppe Mazzini, 14, 52031 Anghiari AR

Pics from Espace 52

Un po' di foto dalla mostra a Saint Sulpice, con tantissimi ringraziamenti ad Anne Nicole e Jeannine Lyon per il loro sostegno affettuoso!

Some pics from the Saint Sulpice Expo, with many thanks from the heart to Anne Nicole et Jeannine Lyon for their affectionate support!

Pics from Milano Design Week 2017

FRIDA MILANO DESIGN WEEK 2017 (6).jpg

The 2017 experience at the Milano Design Week with SOURCE, the design network created by Roberto Rubini, has just finished and it really was a success, with the amazing exhibit Obstacles&Solutions curated by Valia Barriello (pic above), hosted in the famous place FRIDA in new design district Isola. And besides the exhibit, we also had a great temporary shop, where I had the opportunity to bring my Wearable Art project: minidresses, scarves and earrings. Below some pics from the shop. Thank you SOURCE!

L'edizione 2017 della Milano Design Week con SOURCE, il network dedicato al design e creato da Roberto Rubini, si è appena concluso ed è stato un vero successo, con la mostra Obstacles&Solutions curata da Valia Barriello (foto in alto), ospitata nello storico FRIDA nel nuovo distretto del design Isola. E oltre alla mostra, abbiamo anche avuto un bel temporary shop, dove ho avuto l'opportunità di portare i capi del progetto Wearable Art: sciarpe, miniabiti, orecchini. Qui sotto alcune foto dal negozio. Grazie SOURCE!

PRESS

Pics from Mostra Botanica

PICS MOSTRA (54).JPG

Si è conclusa domenica 2 aprile la mostra BOTANICA, nella bella sala del Palazzo Pretorio di Sansepolcro, a due passi dal Museo Civico che per l'occasione ospita non solo i capolavori di Piero della Francesca, ma anche il meraviglioso "Ragazzo morso da un ramarro" di Caravaggio.

In mostra più di sessanta opere, tutte realizzate con la tecnica dell'acquerello e inchiostro su carta. Per l'occasione ho realizzato una serie di opere nuove, che presenterò meglio qui sul blog nei prossimi giorni. Ecco alcune foto dalla mostra. 

Ho presentato anche le opere Drops, Violet e Grass, che sono state la base per due nuovi capi del mio progetto Arte da Indossare, due sciarpe con i colori della primavera, il verde e il viola. Ho portato anche i miniabiti e gli orecchini, parte di questo progetto che vede le mie opere stampate su stoffa e altri materiali.

In questa occasione ho avuto modo di conoscere Daniele Gigli e Alessio Romanelli, che ringrazio per l'articolo e l'intervista su Valtiberina informa. Ho inoltre avuto il piacere di incontrare nuovamente Michele Foni, con cui è sempre interessante chiacchierare e confrontarsi, e che ha scritto un affettuoso articolo su Primo Piano Notizie

Una manciata di giorni è stata quindi sufficiente a tornare un po' "a casa" e ad incontrare amici vecchi e nuovi, che mi hanno dimostrato un grande affetto, di cui sono grata. Ecco qualche foto dall'inaugurazione, per le quali ringrazio l'artista Luana. Questa mostra ha infatti visto il contributo di molte persone, in particolar modo ci tengo a ringraziare Nicola Gregori, che ha saputo far conoscere l'evento in città. Molti inoltre gli artisti che mi hanno fatto onore di una visita e interessanti conversazioni. Piacevole conoscere il sindaco Mauro Cornioli e Gabriele Marconcini, membro della giunta comunale con delega alla cultura.

Tra le nuove conoscenze, e in maniera molto spontanea, è nata con il musicista Andrea Ciotti (qui la sua pagina Facebook e bio), l'idea di unire musica e pittura con un concerto acustico molto delicato. Un'iniziativa che mi è piaciuta molto e che vorrei ripetere in futuro.

Se a Sansepolcro ci sono tanti artisti è anche grazie ad insegnanti attenti che coltivano con cura i talenti dei più piccoli. Ho avuto in visita due classi quarte della scuola elementare Collodi, con le quali abbiamo inventato dei piccoli laboratori per cercare emozioni e pensieri, voci e segni, espressione di se' e creatività. Grazie alle maestre Lucia Andreini, Barbara Bergamini, Morena e Patrizia per avermi fatto trascorrere due mattinate con i loro bravissimi studenti!

Mi piace salutare la mia città natale con questa immagine, sapendo che in questi bimbi c'è il suo futuro, e augurando loro di andare sempre curiosi e puri per il mondo.

ELEMENTARI (13).JPG

INVITO - INVITATION ESPACE 52

Dopo la mostra BOTANICA a Sansepolcro e la partecipazione al Fuorisalone con Source durante la Milano Design Week sono di nuovo ad invitarti ad una mostra. Stavolta raggiungermi sarà più facile per gli amici del nord. L'esposizione si svolgerà dal 12 al 21 maggio a St Sulpice, una bella cittadina in Svizzera, sul Lac Leman, a pochi minuti da Losanna.
Felice di esporre insieme ad Anne Nicole, artista eclettica e forte, che mi ha invitata a condividere il suo spazio espositivo. La mostra è inoltre curata da Jeannine Lyon, gallerista di grande esperienza che segue il mio lavoro ormai da anni e dispensa consigli e attenzioni costanti.
Ringrazio entrambe di cuore, così come René e Christine Lyon per la generosa e affettuosa collaborazione.                         Non vedo l'ora di essere lì, i giorni 11 e 12 maggio.

After the exhibition BOTANICA in Sansepolcro and the participation at Fuorisalone qith Source during the Milano Design Week, here I am for a brand new invitation for another show.
This time it will be easier for my Italian friends living in the north to join. The exhibition will take place from May 12th to 21st in St Sulpice, a beautiful city in Switzerland, a few minutes from Lausanne.
I'm happy to be exhibiting with Anne Nicole, eclectic and strong artis, that invited me to share this space. The exhibit is curated by Jeannine Lyon, a very skilled gallerist that follows my work since years and always giving me great advice.
I thank both, and as well René and Christine Lyon for their generous and kind cooperation.
I'm really looking forward for my trip during 11th and 12th may.

MILANO DESIGN WEEK 2017

As soon as the BOTANICA exhibition will close, here comes a new destination!
I'm glad to take my work to Milan during the Milano Design Week.
Thanks to the collaboration with Source, you will find my Wearable Art pieces at the Temporary Shop at Frida Isola.
The place is very well known in Milan and is located right in the centre of the new design district quartiere Isola.
Valia Barriello curated the exhibition Obstacles and Solutions, featuring famous and emerging designers.



Make sure you don't miss it if in Milan!
Francesca

Appena terminata la mostra BOTANICA si riparte subito per un'altra destinazione!
Anche quest'anno sono felice di portare il mio lavoro alla Milano Design Week. Grazie alla collaborazione con Source potrai trovare i capi della mia Arte da Indossare nel temporary shop presso lo spazio espositivo del Frida Isola, storico locale milanese, collocato nel cuore del quartiere Isola che quest’anno diventa un nuovo distretto del Fuorisalone: Isola Design District. Valia Barriello ha curato la mostra Obstacles and Solutions, che ospita designer affermati ed emergenti.


Non perdertelo se sarai a Milano!
Francesca

 

Source infatti conferma anche quest’anno la sua presenza al Fuorisalone con un nuovo format volto ad accompagnare i designer nello sviluppo dei propri progetti ed a seguire le aziende nella scoperta di nuovi professionisti.
La mostra tematica “OBSTACLES AND SOLUTIONS”, curata da Valia Barriello, si concentra su alcuni aspetti nascosti dell'autoproduzione, in particolare sugli ostacoli, sul loro superamento e su “una particolare caratteristica che contraddistingue il buon progettista: l’ostinazione”. Ogni progettista esporrà quindi, oltre al prodotto finito, il simbolo della maggiore difficoltà che ha incontrato durante il processo produttivo.
In mostra ci saranno designer affermati come Paolo Ulian, Lorenzo Damiani, Donata Paruccini, Carlo Contin, Federico Angi, Francesco Faccin e Massimo Barbierato, a dimostrazione del fatto che gli ostacoli si incontrano lungo tutto il corso della carriera.
Tra i progettisti saranno presenti anche alcuni designer del progetto Quattromani, organizzato da Florence Factory, Source, CNA Toscana e Slowd in collaborazione con Associazione Osservatorio Mestieri d'Arte - Oma e Artex Artigianato Artistico per fare incontrare l’artigianato con il mondo del progetto e del marketing, tra cui Francesco Fusillo, Davide Aquini, Zp Studio, Filippo Protasoni, Michela Voglio, Marco Barazzuoli ed Elisabetta Coccioni.
A completare il percorso espositivo una selezione di designer emergenti:
Sebastiano Tonelli, Francesco Perego, Hironori Tsukue, òè studio (Federico Paternò – Francesco Codicè), Jacqueline Harberink, Maria Fiocco, Opposite (Alessandro Camiciotti & Giacomo Guerrini), Codice Design (Paolo D’Ippolito, Leonardo Rossano, Anna Maria Cardillo), Jean Meckenstock, Design Espresso (Alfonso Cantile, Salvatore Borriello, Sara Fortino) e Lorenzo Magnani.

Source
Obstacles & Solutions
c/o Frida
Via Antonio Pollaiuolo 3
Orario (4 - 9 Aprile):
10:30 - 22:00
# ufficiali:
#obstaclesandsolutions #oands #sourcefirenze

INVITO ALLA MOSTRA "BOTANICA"

Borgo Sansepolcro è una città nell'alta Valtiberina, nota per aver dato i natali al genio di Piero della Francesca, per la sua simmetrica bellezza di rigorosa impronta romana, per la ricchezza sviluppata in epoca rinascimentale, per le tavole imbandite di prelibatezze e per la natura gloriosa che la circonda. Per tutti è semplicemente il Borgo, per me è un luogo pieno di cose belle e ricordi, quello in cui sono cresciuta. Sono felice di tornare nella mia città di origine con una seconda mostra nella bella sala del Palazzo Pretorio, la prima ebbe luogo ormai cinque anni fa e trovi un po' di foto QUI.

Borgo Sansepolcro is a city located in the upper Valtiberina, and it's famous for being the city where Piero della Francesca was born, for its symmetrical beauty of Roman origin, for its wealthy Reinassance time, for its delicious food and glorious Nature. Its cityzens just call it "Borgo", and for me it's a place full with memories, the place where I grew up. I'm happy to be back in my hometown with a second exhibition at Palazzo Pretorio, the first took place five years ago and you can see some pics HERE.

CARTOLINE BORGO FRONTE 2.jpg

Il titolo della mostra è BOTANICA, che prende il nome dalla prima serie di opere che ho creato sul tema delle piante. Infatti questa selezione vuole essere un compendio di ciò che ho sviluppato negli ultimi anni, e molto di questo lavoro è appunto dedicato al tema della Natura e dei modelli con cui si esprime, in particolar modo nel mondo delle piante. 

Tra le altre, saranno in mostra le ultime due opere della serie DROPS, ovvero GRASS e VIOLET, di cui parlo QUI. Questa serie è quella che fa da base alla sperimentazione di stampa su tessuto, e in questa occasione presenterò infatti anche il progetto "Arte da Indossare", che non era ancora nato nel 2012, una novità quindi in questo spazio. 

The title of the exhibition is BOTANICA, after the name of the first series of artworks I created exploring the world of plants. This selection is actually a compendium of the work I developed during the last years, and much of this work is dedicated to Nature and its patterns, particularly focusing on plants. 

Among the other artworks the last two paintings of the series DROPS, alias GRASS and VIOLET, will also be on show, and you can read more about it HERE. This series is the one I created especially for experimenting textile printing

CARTOLINE.jpg

Regalo sempre delle cartoline a chi viene a trovarmi alle mostre e durante l'ultima occasione a Firenze in Via di Mezzo, ne avevo creata una speciale per l'occasione, che è andata veramente a ruba. Così anche stavolta, per chi visiterà la mostra, ci saranno delle cartoline in omaggio, stavolta con la riproduzione di DROPS. VIOLET. 

I always give some postcards as a present to the people who kindly visit my exhibitions, and during the last one in Florence, Via di Mezzo, I prepared a special issue that was very appreciated. So this time visitors will have the chance to take a card featuring the new DROPS, VIOLET. 

E dato che, sempre in quell'occasione, mi sono divertita a regalare un calendario - a proposito, se non lo avete ancora fatto, potete scaricarlo gratuitamente QUI - stavolta regalerò un paio di orecchini BOTANICA. Come fare a vincerli? Semplicissimo, vieni alla mostra e lascia il tuo nome per la mia newsletter. Domenica 2 aprile, ultimo giorno di mostra, ne estrarremo uno e chi vincerà potrà passare a scegliere il suo colore preferito!

Qui sotto trovi tutti i dettagli con date orari di apertura. Non esitare a contattarmi via email o telefono - 335 789 66 11 - se desideri visitare la mostra in altri orari.

Ti aspetto!

Francesca

Moreover, during the last exhibition a lucky one won the printed copy of the 2017 calendar - if you don't have it yet, you cand download it for free HERE - and this time I will give one pair of BOTANICA earrings. For a chance to win, you just need to visit the show and leave your name for my newsletter. On Sunday, April 2nd, I will randomly pick one name, and they will chose their favourite colour!

Please find below all info needed and don't hesitate to contact me via email or phone - 335 789 66 11 - if you'd like to arrange for a different time. 

I'll be waiting for you!

Francesca

Pics from Via di Mezzo 6

mostra via di mezzo 6 tutte le foto (50).JPG

Time in Via di Mezzo 6 quickly passed by, and now I know a week was not enough to welcome all the people who wanted to step by and see the exhibition. Good to know for the next time. I really loved working in this lovely space whose owner, Sara Amrhein, really made me feel at home, so there might be a second opportunity.

Il tempo in Via di Mezzo è passato velocemente e ora so che una settimana non è sufficiente per accogliere tutte le persone che volevano passare e vedere la mostra. Buono a sapersi per la prossima volta. Mi è piaciuto molto lavorare in questo spazio accogliente e Sara Amrhein, la proprietaria, mi ha fatto sentire come a casa, quindi potrebbe esserci una seconda volta.

Many people stepped by, both friends and passers by, and it was nice to meet them and have a nice chat. But since, like most fellow artists, I'm quite a solitary soul, it's also nice to retreat again in my home studio. This post is for those who could not make it and might want to have a sneak view of the show. 

Molte persone sono passate, sia amici che passanti, ed è stato bello incontrarli e fare due chiacchiere. Ma, come la maggior parte dei miei colleghi, sono un'anima solitaria e mi piace anche tornare al lavoro nel mio studio. Questo post è per chi non è riuscito a passare e vuole dare un'occhiata alla mostra.

I had the original watercolour paintings that were chosen to become textiles for my Wearable Art project, this series is named DROPS, and was especially meant for being printed on textiles. I really loved having them displayed side by side with the scarves and dresses. 

Ho esposto gli acquerelli originali che sono stati scelti per diventare il mio progetto di Arte da Indossare, questa serie si chiama DROPS ed è stata creata appositamente per essere stampata su tessuto. In questa occasione è stato possibile mostrare le opere insieme alle sciarpe e agli abiti.

Also a collection of 18 new small paintings was on show. Their belong to the Botanica series and their name is POND. They are inspired to plants and weeds living near the water and I will write a dedicated post in the next days. 

Era in mostra anche una collezione di 18 piccole nuove opere. Appartengono alla serie Botanica e si chiamano POND. Sono ispirate alle piante e alle erbe che vivono in prossimità dell'acqua e scriverò un post dedicato nei prossimi giorni. 

mostra via di mezzo 6 tutte le foto (132).JPG

I also brought a bunch of my larger Botanica paintings, whose creation has really become a kind of meditation on colours, shapes, herbs and patterns. In the photo gallery below you can see three paintings belonging to the series "The Nights", some Botanica earrings, a bunch of cards and bookmarks of my stationary sets, and me in a cheerful pic taken from a friend and clearly showing how much I liked the experience.

Ho portato anche un gruppetto dei Botanica più grandi, la cui creazione è diventata una vera forma di meditazione sui colori, le forme, le erbe e i pattern. Nelle foto qui sotto puoi vedere acquerelli della serie "The Nights", alcuni Orecchini Botanica, un gruppetto di cartoline, bigliettini e segnalibro dei set di cartoleria, e me in una foto allegra fatta da un'amica che mostra chiaramente il mio umore durante questa esperienza. 

I'm proud of the collaboration with one of the best publishing houses for children, issuing one gorgeous illustrated book after the other. Kalandraka is a Spanish publisher famous for the quality of its work and for being the official publisher for the famous Premio Compostela, it is internationally renowned and publishes in many countries and languages. Lola Barcelo is the chief of Kalandraka Italia and a wonderful and passionate reader. We had a lovely morning and many children enhancing their creativity through this readings!

Sono felice della collaborazione con una delle migliori case editrici per bambini, che pubblica un bellissimo albo illustrato dietro l'altro. Kalandraka è una casa editrice spagnola famosa per la qualità del suo lavoro tanto da essere l'editore ufficiale del famoso Premio Compostela. è conosciuta a livello internazionale, ha sedi in molti paesi e pubblica in altrettante lingue. Lola Barcelo è l'editrice responsabile di Kalandraka Italia e una lettrice per bambini appassionata e competente. Abbiamo passata una mattinata piacevole e i bambini hanno acceso la loro creatività e immaginazione attraverso queste letture. 

And then there was my Wearable Art project. It's been a little more than one year since I started it as an experiment with a lot of passion, and now I can see some fruits of my work. A little collection has been born, and I'm a proud mother!

E poi c'era il progetto Arte da Indossare. E' passato poco più di un anno dalle prime sperimentazioni fatte con molta passione, e ora si cominciano a vedere i frutti del lavoro. E' nata una piccolissima collezione, di cui sono madre orgogliosa!

I can now fill a whole rack! 

E riempie un intero stand!

The experiment consists in printing my watercolour paintings into textiles and then create scarves and minidresses. I like the idea of wearing a piece of art, of keeping it close to the body as a comfort and reminder of what I consider to be my values. Here are some pictures of the collection, now sporting five colours: FRUIT, LEAF, NIGHT, GOLD and STONE. Plus the two dresses with digital illustrations from my The Year of the Goat.

L'esperimento consiste nello stampare le opere ad acquerello su tessuto con cui sono stati creati sciarpe e miniabiti. Mi piace l'idea di indossare un'opera d'arte, di tenerla vicino al corpo come qualcosa di confortante e memento di quelli che considero i miei valori. Qui sotto alcune foto della collezione, che ha ora 5 colori: FRUIT, LEAF, NIGHT, GOLD e STONE. Più i due abiti con le illustrazioni digitali di The Year of the Goat.

And hey! Did I already mention you can download a 2017 calendar for free? It is my present for you for Christmas and to wish you all the best for the New Year. During the exhibition a lucky one won a printed copy but you can still have your file and print it by yourself. Just click HERE!

Hei! Ti ho già detto che puoi scaricare il calendario 2017 gratuitamente? E' il mio regalo per te per Natale e per augurarti il meglio per il Nuovo Anno. Durante la mostra una persona fortunata ne ha vinta una copia cartacea, ma anche tu puoi scaricare il file e stamparlo. Clicca QUI.

I also want to thank you Lorenzo and Julie for working as assistants but most of all for their drawings: I'm most honored to be an ispiration to pure souls as only children can be.

Voglio ringraziare anche Lorenzo e Julie per avermi fatto da assistenti nell'estrazione del vincitore del calendario, ma soprattutto per i loro disegni: sono onorata che il mio lavoro possa essere di ispirazione per un bambino.

My special thanks also to Lorenza Soldani who helped to create this event via Sharepopup, and Anna Rose and Sarah Amrhein of Creative People in Florence. Nice women, nice pic!

Un grazie speciale anche a Lorenza Soldani che ha contribuito alla creazione di questo evento con Sharepopup, e Anna Rose e Sarah Amrhein di Creative People in Florence. Belle donne, bella foto!

Bye bye Via di Mezzo 6, and see you soon.

Ciao ciao Via di Mezzo 6, ci vediamo presto.

Via di Mezzo 6

CARTOLINA. EVENTO VIA DI MEZZO FRONTE.jpg

English version below

Ciao! 

Ecco un invito per la tradizionale mostra che faccio quasi sempre a dicembre, quest'anno in uno spazio in centro a Firenze e con un piccolo negozio pop-up temporaneo.

Saranno infatti esposte alcune delle mie opere pittoriche ad acquerello, per l'esattezza quelle che sono state poi utilizzate per il progetto Arte da Indossare, che come sapete comprende orecchini, sciarpe e miniabiti. In questa occasione vi presenterò anche due nuovi colori nuovi per le sciarpe! Ci saranno anche alcune stampe e piccoli piccoli oggetti di cartoleria.

Quest'anno anche un piccolo programma che comincia con un aperitivo di apertura, per iniziare insieme. Prosegue con una mattina dedicata ai bambini, insieme all'editrice di Kalandraka, Lola Barcelo', che vi propone un incontro per leggere e sfogliare gli albi illustrati della collana Libri per Sognare, per bambini da 1 a 99 anni. Si conclude con la presentazione del nuovo calendario per l'anno 2017, e per una di voi in omaggio una copia cartacea! Scorri in basso per sapere come averla.

Inoltre per chi passa a trovarmi cartoline per gli auguri di Natale in omaggio e sconti per le clienti che portano un'amica, insomma, ricchi premi e cotillon. 

Quindi quest'anno per Natale sostieni i progetti creativi indipendenti.
Passa a dare un’occhiata, ti aspetto.

Francesca

RINGRAZIAMENTI

A Lorenza Soldani di Sharepopup e Sarah Amrhein e Anna Rose di Creative People in Florence per la collaborazione nella realizzazione di questa iniziativa. Grazie anche a Kalandraka per l'amichevole partecipazione.

 

BIGLIETTINO NATALIZIO SU SCRIVANIA con scritta.jpg

E' pronto il calendario per il nuovo anno e lo presenterò il 7 dicembre 2016 dalle h17,00 alle h19, 00 in Via di Mezzo 6. Puoi vincerne una copia cartacea se passi a trovarmi, oppure se commenti sotto questo post o sulla mia pagina di Facebook QUI! E se non vinci puoi averlo lo stesso, stamparlo, appenderlo in casa, o inviarlo ai tuoi amici e regalarlo scaricandolo dalla pagina FREE - ovvero QUI - di questo sito, sia in italiano che in inglese! Ovviamente gratis, come sempre.

CALENDARIO QUADRATO SOCIAL ITALIANO.jpg

allora scrivi un commento qui sotto

e ci vediamo IN vIA DI MEZZO

Da giovedi 1 a mercoledi 7 dicembre 2016
Nel negozio di Via di Mezzo 6, vicino a Piazza Sant’Ambrogio, Firenze
Orario di apertura 10-13  15,30-19,30

English version

Hello!
This is an invitation for an event taking place in Florence, if you happen to be in Italy around Christmas!
Still, I am happy to offer you my new calendar, that I will present in Via di Mezzo 6 a Firenze, on December 7th from 5pm to 7pm and on the occasion I will GIVE A PRINTED COPY to one of you!
Like to join? You can either step by in Via di Mezzo 6, or leave a comment on my blog or facebook. Worth a try!
And if you don't win the printed copy, you can still download it on website FOR FREE, as always!

Wishing you a Merry Christmas and a Happy New Year,
Francesca

Source 2016 4th Edition

SOURCE EVENTO (20).JPG

Come ti ho già raccontato in un post precedente, la quarta edizione di Source, self-made design, ha avuto luogo alla fine di Settembre 2016 in un nuovo spazio. Abbiamo lasciato la nostra amata sede della Limonaia di Villa Strozzi per un posto più grande nel centro della città, che meriterà un post a parte in virtù del suo essere così speciale e carico di storia. Se vuoi avere un'idea di cosa è stato, allora guarda questo video dei nostri amici Bloodynose, e leggi questo post, che è un racconto molto personale dell'evento. Clicca su play! 

As already mentioned in a previous post, the fourth edition of Source, self-made design, took place at the end of September 2016 in a completely new location. We left our beloved Limonaia di Villa Strozzi for a larger space in the centre of the city, which is so special that will deserve a dedicated post. If you want to have an idea of what we did, then have a look at this video by our friends Bloodynose, and read this post, which is a very personal view of my experience. Just tap on play now! 

festival evento contenitore

Source è cresciuta sempre di più con le varie edizioni ed è oggi un progetto permanente che porta avanti la sua attività durante tutto l'anno. Ciononostante, l'evento di settembre rimane il momento più importante del nostro lavoro. Appena arrivano i volantini, prendiamo le chiavi dello spazio, presentiamo l'evento alla stampa, il tempo comincia a correre e noi con lui. Ed è già tempo di iniziare. Quest'anno abbiamo potuto contare sull'aiuto degli studenti del Design Campus Firenze, e l'allestimento riproduceva la scritta Source self-made design in Braille.

festival event 

Source has grown more and more with each edition and is now a permanent project carrying on its activity all year round. Still, the event in September still remains the climax of our work. As soon as fliers and posters arrive, have the keys of the location and present the event to the press, things begin to speed up very fast. And it's time to kick off with the festival. 

la mostra

La mostra rimane centrale durante la settimana di Source. Quest'anno sono stati selezionati 80 designer, italiani e stranieri, che hanno presentato il frutto della loro capacità inventiva e professionalità. Infatti, sebbene differissero per forma, materiale, uso, colore, texture e stile, tutti gli oggetti erano autoprodotti e la maggior parte ancora inedita. Per vedere altre foto della mostra e degli oggetti, rimando più in basso alla rassegna stampa. Quest'anno inoltre la mostra si è espansa in tutta la città grazie alla collaborazione con Sharepopup, che ha portato i nostri designer ad esporre in svariati luoghi di Firenze, attivando così nuove connessioni.

the exhibition

The exhibition is central for Source. This year we selected 80 designers, both Italian and international, presenting the fruits of their invention and professionalism. Although different in shape, material, use, color, texture and style, all objects were self-produced, and most them still unreleased. Please go check the press section below for more images of the show and of the objects. Moreover many designers showed their wrk in other venues in the city centre thanks to our collaboration with Sharepopup.

CULTURa e formazione

Ogni anno selezioniamo un team di esperti chiamato DNA - Design Network Academy - con lo scopo di aiutarci a creare un programma di qualità per l'edizione successiva grazie ai loro suggerimenti. quest'anno abbiamo creato un programma molto ricco che consisteva in talks, conferenze, dibattiti, laboratori, attività per bambini, brainstorming sperimentali, presentazioni, colloqui per ottenere un posto come designer presso un'azienda locale, incontri tra soggetti che operano nello stesso settore, consulenze per sviluppo d'impresa. Naturalmente i temi girano attorno quello principale del design, ma in maniera ampia, con un respiro che ambisce all'innovazione coinvolgendo anche gli aspetti sociali, economici e produttivi, fino a dare strumenti utili per la prassi lavorativa a professionisti del settore. Abbiamo parlato di social design, futuro del design, artigianato e design, creazione di immagine digitale, sostenibilità e impatto del design, branding, design di cibo e stile di vita, microcredito per imprese, economia circolare e molto altro. 

CULTURe and learning

Each year we select a team of experts called DNA - Design Network Academy - with the goal of helping us create a quality based program with their hints for the coming edition. This year we had a very rich program consisting in talks, conferences, debates, laboratories, kids activities, experimental brainstormings, presentations, interviews for getting a creative job with a local business, meetings. Of course the subjects revolve around the theme of design, with a wide approach aiming to innovation and involving social, economical, productive aspects, as well as working instruments for professionals. We talked about social design, future of design, artisans and design, digital image, sustainability and impact of design, branding, design applied to food and lifestyle, circular economy and much more. 

Febbraio 2016. Il gruppo del DNA, Annalisa Rosso, Francesco Faccin e Francesco Zorzi coordinati da Valia Barriello, con i Bloodynose e Danila Paladino nella RKF, nostra sede. PHcredits: Bloodynose

Febbraio 2016. Il gruppo del DNA, Annalisa Rosso, Francesco Faccin e Francesco Zorzi coordinati da Valia Barriello, con i Bloodynose e Danila Paladino nella RKF, nostra sede. PHcredits: Bloodynose

NEGOZIO TEMPORANEO

Il quarto negozio temporaneo che abbiamo aperto in un solo anno, dimostra il nostro impegno nel seguire i nostri designers in tutto il processo dell'autoproduzione. L'ultimo step è infatti quello della vendita al pubblico, un test che tutti gli autoproduttori devono prima o poi superare, quindi fondamentale per sostenere il loro lavoro. Questa volta il negozio era nella galleria delle Murate, un altro bello spazio offerto dalla nuova location e realizzato in collaborazione con Florence Factory. Come già accennato, lavoro per Source fin dall'inizio, e sono stata felice di cogliere anche questa opportunità nella veste di autoproduttrice con il progetto "Arte da indossare". Sono felice di vedere il mio lavoro in così bella compagnia e credo che le immagini seguenti lo dimostrino bene. Dato che è impossibile nominare tutti i talentuosi creatori degli oggetti nelle foto, vi invito a guardare la mia pagina Facebook dove li troverete citati, così come nella rassegna stampa in basso.

TEMPORARY SHOP

Our fourth temporary shop in only one year is the evidence of our committment to following our designers in each step of their productions. The last one is selling to the public, a test that each designer needs to pass in order to make their work sustainable. This time the shop was located in the Galleria delle Murate, another nice place our new location offers, in collaboration with Florence Factory. As I already mentioned, I multitask for Source since the beginning, and was glad to join as a designer with my "Wearable Art" project. I'm so glad to see my work in such a great company and I think the following images show it very well. Since it's impossible to mention all the talented designers whose great products you can see in the pics, please go to my Facebook page to find more captions, descriptions and credits. 

ringraziamenti

Impossibile nominare tutti i designer, collaboratori, professori, musei, professionisti, consorzi, studenti, gruppi di persone, tirocinanti, volontari, istituzioni pubbliche, banche, media partners, istituzioni private, fondazioni, aziende, sponsor, mascotte, università, esperti, giornalisti, associazioni, artigiani, architetti, consulenti, creativi, ufficio stampa, startup, hub, amici e anche visitatori che hanno aiutato a far crescere il nostro lavoro anno dopo anno, ad aumentare i contatti, il valore, le idee, le contaminazioni. E sono anche sicura di aver dimenticato molto, per questo rimando al sito, esaustivo, di Source, self-made design. Ma quello che tutti meritano è un grande grazie! Perchè sappiamo bene che per essere creativi ci vuole coraggio. 

thank yous

It is impossible to mention all the designers, collaborators, professors, museums, professionals, consortiums, students, groups of people, trainees, volunteers, public institutions, banks, media partners, private institutions, foundations, businesses, lovely sponsors, mascottes, universities, experts, journalists, associations, artisans, architects, counselors, creatives, press office, startups, hubs, friends and even visitors that helped our work to grow rich in contacts, values and ideas one year after the other. You can read those names in the website of Source, self-made design. But what is sure is that they really deserve a big thank you! Because we do know that creativity takes courage.

stampa

Vuoi approfondire? Ecco una parte di rassegna stampa con link a tanti siti con articoli interessanti, belle foto, e interviste. 

PRESS

Curious to know more? Here is a part of our press review with many links to sites talking about us with nice pics and interviews.  

ARCHIPORTALE - AD - DOMUS LA CASA IN ORDINE, PROGRAMMA - ZERO - CASABELLA - CONTRORADIO, INTERVISTA A STEFANO MICELLI - ABITARE LA CASA IN ORDINE, INTERVISTA A ROBERTO RUBINI - CONTRORADIO, INTERVISTA A ROBERTO RUBINI - - LA REPUBBLICA, FIRENZE - CONTRORADIO PRESENTAZIONE EVENTOSOCIAL MEDIA MANAGERPROFESSIONE ARCHITETTO - LA CASA IN ORDINE, 4 EDIZIONE - - PORTALE GIOVANI FIRENZEITALIA 7CONTRORADIO, BLOG, SPAZI IN DISUSOARTE MAGAZINEARTRIBUNE, INTERVISTA A ROBERTO RUBINIARTRIBUNE, FESTIVALICON DESIGNPASSIONE DESIGNTOSCANA DAYLA NAZIONELA CASA IN ORDINE, AAA CERCASI - BLOGO

e infine UN PERSONALISSIMO GRAZIE agli operativi

Manuel Marin (operativo nonostante il dottorato), Valia Barriello (un'adozione felice che ora include due patati), Oliviero Martini alias Mr Ollivander (troverà nel suo negozio la bacchetta magica che fa per voi), Gaia Colusso (basta guardare questa donna per essere calmi e sul pezzo), Anna Santini (altrimenti detta La Santa, disponibile carina sorridente anche quando i corrieri arrivano in 20 nello stesso secondo), Giacomo Garziano (you know you rock!), Ottavia Barone (sempre presente), Federica Zombi (una garanzia per bravura e gentilezza), Giovanni Bartolozzi, Massimiliano Ravidà, Simone Passaro (riconfermatissimi! grazieeee!), Camilla e Pilar di OMA (per il supporto personale, anche quando il cellulare con gran tempismo si tuffa in acqua), Laura DeBenedetto (anche lei per l'affettuoso supporto), Massimiliano Cosi, Giuseppe Digennaro, Salvatore Graziani (ma com'è bello quel video!!! e non solo quello), Sara Chiarello (per essersi sempre più avvicinata al nostro gruppo durante l'evento), Maria Zipoli (a cui mancava un gruppo con energia e visione e dice di averlo trovato in noi), Lorenza Soldani (per la gestione della mostra parallela e per aver lasciato uno stipendio in negozio), Marcello Benevento (DJ ufficiale), alle amiche di RKF (una risposta ad ogni esigenza)... L'avevo detto che erano troppi.

Ma...chi ho dimenticato? Ah ecco, il project manager Roberto Rubini per aver immaginato e reso possibile tutto questo (ma come hai fatto!?!).

Invitation Source self-made design 2016

Ciao! Bentornata dalle vacanze, spero che abbia fatto scorta di giorni rilassanti e sia pronta per iniziare il mese di settembre con entusiasmo. Io lo sono, e con un nuovo appuntamento davanti a me: la quarta edizione di Source, self-made design, DAL 15 AL 22 SETTEMBRE 2016 a FIRENZE. Un festival ricco di incontri, conferenze, dibattiti, laboratori, lezioni, una mostra di oggetti stupendi creati da talenti emergenti e addirittura un casting per ottenere un posto di lavoro come designer di gioielli. Come forse già sai dalle edizioni precedenti, ho lavorato con Source fin dall'inizio e sono un membro dello Staff. Inoltre, avremo un Temporary Shop (che quest'anno si arricchisce anche di una rete diffusa con SharePopUp) pieno di belle idee regalo dove potrai trovare me e il progetto Arte da Indossare, ovvero abiti, sciarpe e orecchini. Quindi se hai voglia passa a dare un'occhiata e a fare due chiacchiere mi farà piacere (non sarò sempre in negozio quindi contattami prima se vuoi essere sicura di trovarmi). Spero di vederti presto, presso la nostra NUOVA SEDE delle Murate, nel centro di Firenze. 

Hello! Welcome back from the holiday season, hope everyone has had tons of relaxing days and are now ready to start the month of September with a fresh enthusiasm. I am, and with a new blasting experience ahead: the fourth edition of Source, self-made design, 15 - 22 SEPT 2016 in FLORENCE. It is a festival rich with talks, meetings, ideas, laboratories, workshops, an exhibition of beautiful objects from emerging talents, and even a casting for getting a cool job as jewel designer. As you might know from the previous editions, I've been working with Source since the beginning and I am an active member of the Staff. Moreover we are creating a Temporary Shop where you will find lots of rad gift ideas, so you will find me there together with my Wearable Art project - dresses, scarves and earrings, so come and have a look and a nice chat if you like. Since I won't actually be there all the time make sure to message me in advance if you'd like to talk. Really hope to meet you there, in our NEW LOCATION at the Murate, in the city centre of Florence!

logo_source_anim_2016.gif

Milano Design Week 2016 - pics

Come avrete già letto nell'invito che ho postato la settimana scorsa, ho portato l'Arte da Indossare alla Milano Design Week. Per la seconda volta (la prima è stata con il temporary shop Via Maggio a Firenze) ho unito il lavoro con Source, self-made Design con quello di artista e autoproduttrice. E' infatti grazie al progetto Arte da Indossare che sono ufficialmente entrata nel mondo dell'autoproduzione, con la piccola collezione di sciarpe e abiti da me ideata e prodotta, che usa le mie opere come stampa.

As you might have already read in the invitation I posted last week, I showcased my Wearable Art during the Milano Design Week. For the second time (the first was our temporary shop Via Maggio in Florence) I combined my work with Source, self-made Design, with that of artist and independent producer. And it's with the Wearable Art Project that I became an active member of the indepentend production world, with a little collection of scarves and dresses using my designs as patterns.

Source ha arredato un loft milanese in zona Porta Romana con le opere di 33 designers, come se si trattasse di una casa abitata da un proprietario amante dell'autoproduzione. Durante la settimana sono stati organizzati eventi di vario genere, parlando di internazionalizzazione con BLB studio legale (e gli avvocati si sono poi messi ai fornelli per preparare la cena), presentando la APP di Source scaricabile sia per Android che Mac realizzata in collaborazione con Florence Factory e contenente informazioni sul lavoro di Source e una capsule collection di 10 oggetti selezionati per lo shop dell'Hotel Plaza Lucchesi a Firenze. Hanno collaborato Cascina Cuccagna, Funghi Espresso, Caffè Corsini, Primato Pugliese e concluso con Dj set con Marcello Benevento.

Source decorated a rad flat in the surroundings of Porta Romana with the work of 33 designers, as if its owner was a lover of indie design. During the week we talked about internationlization with BLB legal firm, presented the Source APP, available for Android and Mac, developed with Florence Factory and showcasing a capsule collection of 10 objects selected for the corner shop inside the Hotel Plaza Lucchesi in Florence. We collaborated with Cascina Cuccagna, Funghi Espresso, Caffè Corsini, Primato Pugliese and ended with a dj set by Marcello Benevento.

L'autoproduzione diventa sempre più interessante e di qualità pari se non superiore a quella industriale. Senza l'aiuto di altri creativi, non avrei mai trovato un appendiabiti così elegante per mostrare le sciarpe e gli abiti. Si chiama MODO ed è il lavoro di Maria Laura Sala e Ambra Pisati di Artful Design.

Indie design has grown more and more interesting and its quality equals, if not exceeds, the industrial one. Without the help of other creatives, I could never have found such a great and smart stand for my dresses and scarves. It is called MODO, and it's the work of Maria Laura Sala and Ambra Pisati aka Artful Design

Ecco alcune foto del nostro APPartamento.

Here are some pics from the APPartamento.

12994432_10207763952208052_1284903860698106620_n.jpg

In un posto così, potevano non venire i giornalisti? E infatti ne sono venuti molti, che ringraziamo per essere passati e aver scritto di noi rendendo questa edizione del Fuori Salone ancora più speciale.

So many thanks to all journalists and bloggers that had the occasion to step by and write about us, thus making this edition a special one.

Siamo sul cartaceo di La Repubblica, Donna Moderna, Il Giornale, mentre onlinehanno scritto di noi La Repubblica.itElle DecorMy life in a bag,  Casa FacilePlatform architecture and designMoma StyleWe Make a Pair , Il Design QuotidianoFuori Salone, Milano Eventi, Zero,  Arte.it,  Evensi, MediaKey.it, e il media partner di Source, La casa in ordine, di Anna Caldera alla quale va un ringraziamento speciale.