Source 2016 4th Edition

SOURCE EVENTO (20).JPG

Come ti ho già raccontato in un post precedente, la quarta edizione di Source, self-made design, ha avuto luogo alla fine di Settembre 2016 in un nuovo spazio. Abbiamo lasciato la nostra amata sede della Limonaia di Villa Strozzi per un posto più grande nel centro della città, che meriterà un post a parte in virtù del suo essere così speciale e carico di storia. Se vuoi avere un'idea di cosa è stato, allora guarda questo video dei nostri amici Bloodynose, e leggi questo post, che è un racconto molto personale dell'evento. Clicca su play! 

As already mentioned in a previous post, the fourth edition of Source, self-made design, took place at the end of September 2016 in a completely new location. We left our beloved Limonaia di Villa Strozzi for a larger space in the centre of the city, which is so special that will deserve a dedicated post. If you want to have an idea of what we did, then have a look at this video by our friends Bloodynose, and read this post, which is a very personal view of my experience. Just tap on play now! 

festival evento contenitore

Source è cresciuta sempre di più con le varie edizioni ed è oggi un progetto permanente che porta avanti la sua attività durante tutto l'anno. Ciononostante, l'evento di settembre rimane il momento più importante del nostro lavoro. Appena arrivano i volantini, prendiamo le chiavi dello spazio, presentiamo l'evento alla stampa, il tempo comincia a correre e noi con lui. Ed è già tempo di iniziare. Quest'anno abbiamo potuto contare sull'aiuto degli studenti del Design Campus Firenze, e l'allestimento riproduceva la scritta Source self-made design in Braille.

festival event 

Source has grown more and more with each edition and is now a permanent project carrying on its activity all year round. Still, the event in September still remains the climax of our work. As soon as fliers and posters arrive, have the keys of the location and present the event to the press, things begin to speed up very fast. And it's time to kick off with the festival. 

la mostra

La mostra rimane centrale durante la settimana di Source. Quest'anno sono stati selezionati 80 designer, italiani e stranieri, che hanno presentato il frutto della loro capacità inventiva e professionalità. Infatti, sebbene differissero per forma, materiale, uso, colore, texture e stile, tutti gli oggetti erano autoprodotti e la maggior parte ancora inedita. Per vedere altre foto della mostra e degli oggetti, rimando più in basso alla rassegna stampa. Quest'anno inoltre la mostra si è espansa in tutta la città grazie alla collaborazione con Sharepopup, che ha portato i nostri designer ad esporre in svariati luoghi di Firenze, attivando così nuove connessioni.

the exhibition

The exhibition is central for Source. This year we selected 80 designers, both Italian and international, presenting the fruits of their invention and professionalism. Although different in shape, material, use, color, texture and style, all objects were self-produced, and most them still unreleased. Please go check the press section below for more images of the show and of the objects. Moreover many designers showed their wrk in other venues in the city centre thanks to our collaboration with Sharepopup.

CULTURa e formazione

Ogni anno selezioniamo un team di esperti chiamato DNA - Design Network Academy - con lo scopo di aiutarci a creare un programma di qualità per l'edizione successiva grazie ai loro suggerimenti. quest'anno abbiamo creato un programma molto ricco che consisteva in talks, conferenze, dibattiti, laboratori, attività per bambini, brainstorming sperimentali, presentazioni, colloqui per ottenere un posto come designer presso un'azienda locale, incontri tra soggetti che operano nello stesso settore, consulenze per sviluppo d'impresa. Naturalmente i temi girano attorno quello principale del design, ma in maniera ampia, con un respiro che ambisce all'innovazione coinvolgendo anche gli aspetti sociali, economici e produttivi, fino a dare strumenti utili per la prassi lavorativa a professionisti del settore. Abbiamo parlato di social design, futuro del design, artigianato e design, creazione di immagine digitale, sostenibilità e impatto del design, branding, design di cibo e stile di vita, microcredito per imprese, economia circolare e molto altro. 

CULTURe and learning

Each year we select a team of experts called DNA - Design Network Academy - with the goal of helping us create a quality based program with their hints for the coming edition. This year we had a very rich program consisting in talks, conferences, debates, laboratories, kids activities, experimental brainstormings, presentations, interviews for getting a creative job with a local business, meetings. Of course the subjects revolve around the theme of design, with a wide approach aiming to innovation and involving social, economical, productive aspects, as well as working instruments for professionals. We talked about social design, future of design, artisans and design, digital image, sustainability and impact of design, branding, design applied to food and lifestyle, circular economy and much more. 

Febbraio 2016. Il gruppo del DNA, Annalisa Rosso, Francesco Faccin e Francesco Zorzi coordinati da Valia Barriello, con i Bloodynose e Danila Paladino nella RKF, nostra sede. PHcredits: Bloodynose

Febbraio 2016. Il gruppo del DNA, Annalisa Rosso, Francesco Faccin e Francesco Zorzi coordinati da Valia Barriello, con i Bloodynose e Danila Paladino nella RKF, nostra sede. PHcredits: Bloodynose

NEGOZIO TEMPORANEO

Il quarto negozio temporaneo che abbiamo aperto in un solo anno, dimostra il nostro impegno nel seguire i nostri designers in tutto il processo dell'autoproduzione. L'ultimo step è infatti quello della vendita al pubblico, un test che tutti gli autoproduttori devono prima o poi superare, quindi fondamentale per sostenere il loro lavoro. Questa volta il negozio era nella galleria delle Murate, un altro bello spazio offerto dalla nuova location e realizzato in collaborazione con Florence Factory. Come già accennato, lavoro per Source fin dall'inizio, e sono stata felice di cogliere anche questa opportunità nella veste di autoproduttrice con il progetto "Arte da indossare". Sono felice di vedere il mio lavoro in così bella compagnia e credo che le immagini seguenti lo dimostrino bene. Dato che è impossibile nominare tutti i talentuosi creatori degli oggetti nelle foto, vi invito a guardare la mia pagina Facebook dove li troverete citati, così come nella rassegna stampa in basso.

TEMPORARY SHOP

Our fourth temporary shop in only one year is the evidence of our committment to following our designers in each step of their productions. The last one is selling to the public, a test that each designer needs to pass in order to make their work sustainable. This time the shop was located in the Galleria delle Murate, another nice place our new location offers, in collaboration with Florence Factory. As I already mentioned, I multitask for Source since the beginning, and was glad to join as a designer with my "Wearable Art" project. I'm so glad to see my work in such a great company and I think the following images show it very well. Since it's impossible to mention all the talented designers whose great products you can see in the pics, please go to my Facebook page to find more captions, descriptions and credits. 

ringraziamenti

Impossibile nominare tutti i designer, collaboratori, professori, musei, professionisti, consorzi, studenti, gruppi di persone, tirocinanti, volontari, istituzioni pubbliche, banche, media partners, istituzioni private, fondazioni, aziende, sponsor, mascotte, università, esperti, giornalisti, associazioni, artigiani, architetti, consulenti, creativi, ufficio stampa, startup, hub, amici e anche visitatori che hanno aiutato a far crescere il nostro lavoro anno dopo anno, ad aumentare i contatti, il valore, le idee, le contaminazioni. E sono anche sicura di aver dimenticato molto, per questo rimando al sito, esaustivo, di Source, self-made design. Ma quello che tutti meritano è un grande grazie! Perchè sappiamo bene che per essere creativi ci vuole coraggio. 

thank yous

It is impossible to mention all the designers, collaborators, professors, museums, professionals, consortiums, students, groups of people, trainees, volunteers, public institutions, banks, media partners, private institutions, foundations, businesses, lovely sponsors, mascottes, universities, experts, journalists, associations, artisans, architects, counselors, creatives, press office, startups, hubs, friends and even visitors that helped our work to grow rich in contacts, values and ideas one year after the other. You can read those names in the website of Source, self-made design. But what is sure is that they really deserve a big thank you! Because we do know that creativity takes courage.

stampa

Vuoi approfondire? Ecco una parte di rassegna stampa con link a tanti siti con articoli interessanti, belle foto, e interviste. 

PRESS

Curious to know more? Here is a part of our press review with many links to sites talking about us with nice pics and interviews.  

ARCHIPORTALE - AD - DOMUS LA CASA IN ORDINE, PROGRAMMA - ZERO - CASABELLA - CONTRORADIO, INTERVISTA A STEFANO MICELLI - ABITARE LA CASA IN ORDINE, INTERVISTA A ROBERTO RUBINI - CONTRORADIO, INTERVISTA A ROBERTO RUBINI - - LA REPUBBLICA, FIRENZE - CONTRORADIO PRESENTAZIONE EVENTOSOCIAL MEDIA MANAGERPROFESSIONE ARCHITETTO - LA CASA IN ORDINE, 4 EDIZIONE - - PORTALE GIOVANI FIRENZEITALIA 7CONTRORADIO, BLOG, SPAZI IN DISUSOARTE MAGAZINEARTRIBUNE, INTERVISTA A ROBERTO RUBINIARTRIBUNE, FESTIVALICON DESIGNPASSIONE DESIGNTOSCANA DAYLA NAZIONELA CASA IN ORDINE, AAA CERCASI - BLOGO

e infine UN PERSONALISSIMO GRAZIE agli operativi

Manuel Marin (operativo nonostante il dottorato), Valia Barriello (un'adozione felice che ora include due patati), Oliviero Martini alias Mr Ollivander (troverà nel suo negozio la bacchetta magica che fa per voi), Gaia Colusso (basta guardare questa donna per essere calmi e sul pezzo), Anna Santini (altrimenti detta La Santa, disponibile carina sorridente anche quando i corrieri arrivano in 20 nello stesso secondo), Giacomo Garziano (you know you rock!), Ottavia Barone (sempre presente), Federica Zombi (una garanzia per bravura e gentilezza), Giovanni Bartolozzi, Massimiliano Ravidà, Simone Passaro (riconfermatissimi! grazieeee!), Camilla e Pilar di OMA (per il supporto personale, anche quando il cellulare con gran tempismo si tuffa in acqua), Laura DeBenedetto (anche lei per l'affettuoso supporto), Massimiliano Cosi, Giuseppe Digennaro, Salvatore Graziani (ma com'è bello quel video!!! e non solo quello), Sara Chiarello (per essersi sempre più avvicinata al nostro gruppo durante l'evento), Maria Zipoli (a cui mancava un gruppo con energia e visione e dice di averlo trovato in noi), Lorenza Soldani (per la gestione della mostra parallela e per aver lasciato uno stipendio in negozio), Marcello Benevento (DJ ufficiale), alle amiche di RKF (una risposta ad ogni esigenza)... L'avevo detto che erano troppi.

Ma...chi ho dimenticato? Ah ecco, il project manager Roberto Rubini per aver immaginato e reso possibile tutto questo (ma come hai fatto!?!).

Bench

How cool is decorating with a little home gallery the space just above a bench? I love this way of squeezing art in a place where you can see it from a very close point of view, while reading a book or sipping tea. It seems the paintings get the power to enter your own life.

Non è fantastica l'idea di decorare lo spazio immediatamente sopra ad una panca con una piccola galleria d'arte? Mi piace questo modo di stipare l'arte in un posto dove possa essere ammirata da un punto di vista strettissimo, mentre si legge un libro o si prende un tè. Sembra che le opere trovino il potere di entrare nella tua vita, in uno spazio così condensato.

READ MORE

THE ART OF DISPLAYING ART

Tips for your walls

Invitation Source self-made design 2016

Ciao! Bentornata dalle vacanze, spero che abbia fatto scorta di giorni rilassanti e sia pronta per iniziare il mese di settembre con entusiasmo. Io lo sono, e con un nuovo appuntamento davanti a me: la quarta edizione di Source, self-made design, DAL 15 AL 22 SETTEMBRE 2016 a FIRENZE. Un festival ricco di incontri, conferenze, dibattiti, laboratori, lezioni, una mostra di oggetti stupendi creati da talenti emergenti e addirittura un casting per ottenere un posto di lavoro come designer di gioielli. Come forse già sai dalle edizioni precedenti, ho lavorato con Source fin dall'inizio e sono un membro dello Staff. Inoltre, avremo un Temporary Shop (che quest'anno si arricchisce anche di una rete diffusa con SharePopUp) pieno di belle idee regalo dove potrai trovare me e il progetto Arte da Indossare, ovvero abiti, sciarpe e orecchini. Quindi se hai voglia passa a dare un'occhiata e a fare due chiacchiere mi farà piacere (non sarò sempre in negozio quindi contattami prima se vuoi essere sicura di trovarmi). Spero di vederti presto, presso la nostra NUOVA SEDE delle Murate, nel centro di Firenze. 

Hello! Welcome back from the holiday season, hope everyone has had tons of relaxing days and are now ready to start the month of September with a fresh enthusiasm. I am, and with a new blasting experience ahead: the fourth edition of Source, self-made design, 15 - 22 SEPT 2016 in FLORENCE. It is a festival rich with talks, meetings, ideas, laboratories, workshops, an exhibition of beautiful objects from emerging talents, and even a casting for getting a cool job as jewel designer. As you might know from the previous editions, I've been working with Source since the beginning and I am an active member of the Staff. Moreover we are creating a Temporary Shop where you will find lots of rad gift ideas, so you will find me there together with my Wearable Art project - dresses, scarves and earrings, so come and have a look and a nice chat if you like. Since I won't actually be there all the time make sure to message me in advance if you'd like to talk. Really hope to meet you there, in our NEW LOCATION at the Murate, in the city centre of Florence!

logo_source_anim_2016.gif

ORECCHINI BOTANICA - BOTANICA EARRINGS

Subito dopo gli abiti e le sciarpe, per il progetto Arte da Indossare, sono nati questi colorati orecchini, freschi accessori da indossare e abbinare in infinite combinazioni di colore.

Il loro nome è BOTANICA, essendo realizzati con stampe tratte dall'omonima serie di opere ad acquerello dedicata ai fiori e alle piante. 

Il potere terapeutico della Natura e del Colore si condensa in questi piccoli oggetti, che trasmettono una filosofia di gioia e rispetto per la vita, suscitando ciascuno una differente emozione, attraverso le molte tonalità. L'invito è quello di "Coltivare il proprio giardino", citando Voltaire, ovvero di occuparsi a migliorarsi e migliorare il mondo in cui viviamo.

Perfetti per chi cerca un regalo o un souvenir a prezzo contenuto, frutto della creatività femminile e interamente realizzato in Italia. I gancetti in acciaio chirurgico, i fermini in gomma e il dischetto in carta ricoperta da coating protettivo, li rendono anallergici, pratici e leggeri. Sono dei dischetti ampi, di 5cm di diametro. Il packaging, essenziale e moderno, oltre ad essere piatto e facile da trasportare, include un biglietto integrato sul retro, con lo spazio per scrivere una dedica e il link alla pagina del sito dalla quale si può scaricare gratuitamente il calendario.

BOTANICA. Earrings - Orecchini
€23.00
Quantity:
Add to Cart - Aggiungi al carrello

Gli Orecchini BOTANICA sono in vendita su questo sito, si, proprio qui accanto!

Li trovi anche durante le mie mostre, gli eventi a cui partecipo e in alcuni negozi con i quali collaboro.

Vuoi saperne di più o ricevere un campione per il tuo negozio?

Non esitare a contattarmi. 

Collaboration with MIO store Firenze

So glad to announce my collaboration with MIO concept store in Florence, where you can find my greeting cards and my BOTANICA earrings, part of my Wearable Art project. 

Sono felice di annunciare la mia collaborazione con MIO concept store a Firenze, dove potete trovare i miei biglietti di auguri e gli orecchini BOTANICA, parte del progetto Arte da Indossare.

MIO is a little magic box, a store entirely dedicated to independent design, arts and crafts, located in Via della Spada 34/r, right in the city centre of Florence, just a few steps from the Marino Marini museum and Via Tornabuoni, not far from the train station. A tip for those in Florence for the first time, the /r in the address stands for "rosso", meaning red, special numbers that you can find in the city together with the black ones.

MIO è una piccola scatola magica, un negozio interamente dedicato al design e all'artigianato indipendente situato in Via della Spada 34/r, a due passi dal museo Marino Marini, proprio dietro Via Tornabuoni e non lontano dalla stazione. Una dritta per i non fiorentini, la /r dell'indirizzo sta per rosso, una serie di numeri che si alternano a quelli neri nella numerazione degli sporti su strada. 

I love working with MIO because I totally feel at ease with the concept behind it. Antje D'Almeida started this little, beautifully crowded five years ago and it's been a blast ever since, with international press mentions and clients from around the world appreciating the magic of a wide range of objects sprouting from talented creative minds.

Mi piace lavorare con MIO perchè mi sento a mio agio con l'idea che c'è dietro. Antje D'Almeida ha aperto questo piccolo spazio pieno zeppo di cose belle cinque anni fa, e da allora è stato un successo, con menzioni su stampa internazionale e clienti da tutto il mondo che apprezzano la magia di tanti oggetti inventati da menti creative e talentuose. 

FRANCESCA LANCISI MIO CONCEPT STORE  (24).JPG

Antje is a German born globetrotter, who has lived around the world for more than 25 years. Life in New York, Paris, Provence, Miami, Tuscan Chianti hills and finally Florence have brought her a rich experience both of the simplicity and beauty of country life and the buzz and sophistication of cosmopolitan live. After working for Gucci, YSL, a luxury real estate at Palazzo Tornabuoni, the Four Season’s run Private Residence Club in Florence and her 10 years of country life in Provence and Chianti vineyards, she started a research combining enviromental sustainability with the elegance of design. 

Antje è una viaggiatrice nata in Germania che ha vissuto in vari paesi del mondo per più di 25 anni. La vita a New York, Parigi, la Provenza, Miami, le colline del Chianti e infine Firenze le hanno portato una ricca esperienza della semplicità e bellezza della vita di campagna e del fermento della vita metropolitana. Con una lunga e vasta esperienza lavorativa, che include Gucci, YSL, il Four Season's, Antje ha cominciato una ricerca che combina sostenibilità e eleganza del design.  

Antje has a clear view of the idea guiding her curator's work for the shop: “Design inspired by the elegance of awareness” is my main research criteria. Awareness of the moment creates a certain space which gives room for creativity in its most natural and elegant form. During my travels I constantly meet people who really live this “playful dance” and come up with incredible ideas. It is so much fun to work with these designers or artists that I decided in 2011 to open MIO store. And sharing these discoveries and connections with MIO clients is the best of all! Each client who leaves the store with a smile confirms MIO’s idea and makes me happy."

Antje ha un'idea chiara del suo lavoro di curatrice per il negozio e racconta: " Il design ispirato dall'eleganza della consapevolezza è il mio criterio fondamentale nella ricerca. La consapevolezza del momento crea spazio per la creatività nella sua forma più naturale ed elegante. Durante i miei viaggi incontro costantemente persone che vivono questa "danza giocosa" e hanno idee incredibili. E' per me così divertente lavorare con i designer e gli artisti che, nel 2011, ho deciso di aprire il negozio MIO. E condividere queste scoperte e connessioni con i clienti è davvero il massimo! Ogni cliente che esce dal negozio con un sorriso conferma che è stata l'idea giusta e mi rende felice."

Ho chiesto poi, da quale passione è nata l'idea del negozio e in base a quale criterio selezioni gli oggetti?

"L’idea è nata dalla mia passione per il design e sopratutto per l’arte di vivere con gioia, amore ed eleganza, unite alla mia ricerca personale di crescita ed evoluzione umana. Il motto del mio criterio di selezione è trovare “design inspired by the elegance of awareness” o design inspirato della eleganza che deriva dalla consapevolezza o presenza “ qui e adesso".

Nella tua bottega si trovano produzioni uniche e particolari. Dove trovi questi talenti creativi?

"All’inizio ho dovuto cercare lontano Parigi, NYC, Londra… oggi la maggioranxa dei designer vive a Firenze o in Toscana, e sono loro a trovarmi e propormi le loro creazioni. E' per me fondamentale che entrambi ci sentiamo in una situazione “win-win”. Infatti si tratta di una collaborazione, lavoriamo insieme alla ricerca di cose uniche e particolari."

Oltre ai fiorentini, hai molti clienti da tutta Italia e stranieri, cosa apprezzano maggiormente delle nuove produzioni italiane?

"Il 60 % dei nostri clienti è straniero, il 20 % touristi italiani e il 20 % Fiorentini, escluso il periodo natalizio. Gli stranieri apprezzano la diversità, il fatto a mano, la ricerca con la conoscenza personale dei creatori."

Aren't these the perfect premises for working together? So if you are ready to step in MIO's magic box, you will find a constantly changing range of colorful earrings to pick from, and a selection of environment friendly FSC paper greeting cards. 

Non sono le premesse giuste per lavorare insieme? Io penso proprio di si. Così se siete pronti ad entrare in questa scatola magica, troverete sempre dei nuovi, coloratissimi orecchini orecchini, e una selezione di biglietti di auguri che rispettano l'ambiente, con la loro carta proveniente da foreste controllate.

Antje - whenever she's back from her trips around the world - and Michela, will warmly welcome you at MIO

Antje - quando torna a casa dai suoi viaggi - e Michela, vi accoglieranno al meglio.

VIA DELLA SPADA 34/R, FIRENZE

Memories

What about a memory corner? If you're a vintage lover this could be a great way to create a memorabilia wall. Chose a time you love, Reinassance, steampunk objects from the Industrial revolution, Romanticism or whatever you like. Then start collecting or go fetch anything you can find related to this period. Illustrations, pictures and portraits can be mixed up with similar frames and a painted background. Here they are all gathered in the corner walls of a staircase.

Un angolo di memorie. Se ami il vintage puoi creare il tuo angolo di memorabilia. Scegli un periodo che ami, Rinascimento, oggetti steampunk della rivoluzione industriale, Romanticismo o qualunque cosa ti appassioni. Poi colleziona e cerca qualunque cosa relativa al periodo. Illustrazioni, foto, ritratti possono essere mescolati con cornici simili su una parete colorata. Ed eccoli qui tutti raccolti nell'angolo di una scala. 

READ MORE

THE ART OF DISPLAYING ART

Tips for your walls

Sarò Rosa

Guardare la natura e vedere preziosi ingredienti per la nostra bellezza. Ho imparato a farlo grazie ad una passeggiata con Federica, che con pazienza mi ha mostrato le erbe che usa per i suoi preparati.

Il bottino di oggi è stato il tarassaco, perché lavorare con le erbe spontanee prevede la raccolta di quello che la terra offre, a seconda della stagione e del clima particolare. Di tarassaco ce ne sono due tipi, e a noi interessano quelli con lo stelo più basso e il fiore grande, perché contengono più proprietà. Questa è la seconda raccolta, perché i fiori si sono schiusi già da un po' e molti hanno già formato i piumini dei desideri.

Ad esempio imparo che la bardana non è ancora pronta per essere raccolta, che anche i più esperti si possono confondere nel riconoscere le specie in tanta biodiversità, e che Federica non vede l'ora di raccogliere ortica e iperico, che abbondano nella zona. 

L'alta valle del Tevere è rigogliosa e abbondante, e da qui parte il percorso di Federica. 

Un percorso personale fatto di scelte biologiche, di vita a Roma e meditazione in oriente, per poi approdare alla scoperta dell'abbondanza di principi benefici alla portata di tutti. Da qui la voglia di approfondire la conoscenza delle proprietà delle piante frequentando corsi di fitocosmesi e specializzarsi nella preparazione di cosmetici naturali.

Federica mi spiega il modo in cui prepara gli oleoliti ed estrae gli oli essenziali, come li combina con ingredienti come l'olio d'oliva biologico per creare creme per il viso, antirughe, contorno occhi, saponi, fluidi lenitivi per il corpo, prodotti per capellie tanto altro. Succhi puri per il benessere del corpo e il rispetto dell'ambiente, che lei produce da qualche tempo con il nome di Sarò Rosa.

APRILE 2016 FEDERICA ERBE  (99).JPG

Foglie e fiori riposano al sole e trasferiscono i loro principi attivi all'olio, prezioso ingrediente da miscelare con altri, da combinare su misura in base alle esigenze di chi le sta parlando, al suo tipo di pelle, all'effetto desiderato o al problema da risolvere.

APRILE 2016 FEDERICA ERBE  (92).JPG

Con noi c'è un bambino curioso, che fotografa e memorizza i nomi, raccoglie, fa domande, strappa la promessa di una seconda passeggiata e perfino di un laboratorio per creare saponi fioriti, con impresso il timbro della rosa. Perché il sapone, non contenendo tensioattivi, rimane il detergente più indicato per la nostra pelle. 

APRILE 2016 FEDERICA ERBE  (88).JPG

Da tempo Federica ci offre le sue creme, che usiamo con piacere e apprezziamo grandemente per la loro efficacia, la sicurezza di ingredienti sani, il profumo intenso. Così mi sono offerta di preparare per lei un'etichetta speciale, con due fiori, lo sfondo rosa e l'aria un po' romantica.

Se adesso siete curiosi di saperne di più, visitate il sito di Sarò Rosa.

Milano Design Week 2016 - pics

Come avrete già letto nell'invito che ho postato la settimana scorsa, ho portato l'Arte da Indossare alla Milano Design Week. Per la seconda volta (la prima è stata con il temporary shop Via Maggio a Firenze) ho unito il lavoro con Source, self-made Design con quello di artista e autoproduttrice. E' infatti grazie al progetto Arte da Indossare che sono ufficialmente entrata nel mondo dell'autoproduzione, con la piccola collezione di sciarpe e abiti da me ideata e prodotta, che usa le mie opere come stampa.

As you might have already read in the invitation I posted last week, I showcased my Wearable Art during the Milano Design Week. For the second time (the first was our temporary shop Via Maggio in Florence) I combined my work with Source, self-made Design, with that of artist and independent producer. And it's with the Wearable Art Project that I became an active member of the indepentend production world, with a little collection of scarves and dresses using my designs as patterns.

Source ha arredato un loft milanese in zona Porta Romana con le opere di 33 designers, come se si trattasse di una casa abitata da un proprietario amante dell'autoproduzione. Durante la settimana sono stati organizzati eventi di vario genere, parlando di internazionalizzazione con BLB studio legale (e gli avvocati si sono poi messi ai fornelli per preparare la cena), presentando la APP di Source scaricabile sia per Android che Mac realizzata in collaborazione con Florence Factory e contenente informazioni sul lavoro di Source e una capsule collection di 10 oggetti selezionati per lo shop dell'Hotel Plaza Lucchesi a Firenze. Hanno collaborato Cascina Cuccagna, Funghi Espresso, Caffè Corsini, Primato Pugliese e concluso con Dj set con Marcello Benevento.

Source decorated a rad flat in the surroundings of Porta Romana with the work of 33 designers, as if its owner was a lover of indie design. During the week we talked about internationlization with BLB legal firm, presented the Source APP, available for Android and Mac, developed with Florence Factory and showcasing a capsule collection of 10 objects selected for the corner shop inside the Hotel Plaza Lucchesi in Florence. We collaborated with Cascina Cuccagna, Funghi Espresso, Caffè Corsini, Primato Pugliese and ended with a dj set by Marcello Benevento.

L'autoproduzione diventa sempre più interessante e di qualità pari se non superiore a quella industriale. Senza l'aiuto di altri creativi, non avrei mai trovato un appendiabiti così elegante per mostrare le sciarpe e gli abiti. Si chiama MODO ed è il lavoro di Maria Laura Sala e Ambra Pisati di Artful Design.

Indie design has grown more and more interesting and its quality equals, if not exceeds, the industrial one. Without the help of other creatives, I could never have found such a great and smart stand for my dresses and scarves. It is called MODO, and it's the work of Maria Laura Sala and Ambra Pisati aka Artful Design

Ecco alcune foto del nostro APPartamento.

Here are some pics from the APPartamento.

12994432_10207763952208052_1284903860698106620_n.jpg

In un posto così, potevano non venire i giornalisti? E infatti ne sono venuti molti, che ringraziamo per essere passati e aver scritto di noi rendendo questa edizione del Fuori Salone ancora più speciale.

So many thanks to all journalists and bloggers that had the occasion to step by and write about us, thus making this edition a special one.

Siamo sul cartaceo di La Repubblica, Donna Moderna, Il Giornale, mentre onlinehanno scritto di noi La Repubblica.itElle DecorMy life in a bag,  Casa FacilePlatform architecture and designMoma StyleWe Make a Pair , Il Design QuotidianoFuori Salone, Milano Eventi, Zero,  Arte.it,  Evensi, MediaKey.it, e il media partner di Source, La casa in ordine, di Anna Caldera alla quale va un ringraziamento speciale. 

Milano Design Week 2016

Ciao!

La settimana prossima troverete le mie sciarpe e altri oggetti di design in questo appartamento fantastico durante il Fuori Salone a Milano.
L'evento è organizzato da Source, Self-made Design, con cui lavoro. Tra le altre iniziative verrà presentata la nuova App di Source, disponibile per Android e Mac, che mostrerà una capsule collection di 10 oggetti di design selezionati per la vendita in luoghi esclusivi, il primo dei quali sarà l'Hotel Plaza Lucchesi a Firenze.
Fai un salto se sei in zona Porta Romana e Cascina Cuccagna.
Puoi trovare maggiori informazioni al seguente link
http://www.sourcefirenze.it/source-app/

Spero di incontrarti a Milano,

Francesca

Hello!

Next week you will find my scarves and other amazingly designed objects in this gorgeus loft during the Milano Design Week. The event is organized by Source, Self-made Design and it's pretty cool. Amongst the other happenings, Source will present its new app, available for android and mac, that will showcase a capsule collection of 10 objects spcifically selected for sale in exclusive venues, the first of which will be the Plaza Hotel Lucchesi in Florence.
Come have a look if you happen to be in the surroundings of Porta Romana and Cascina Cuccagna.
You can find detailed information at the following link
http://www.sourcefirenze.it/source-app/

Hope to meet you there,

Francesca

Hello Spring and Petals

Welcome to that peculiar time of the year when new energies are about to be born, when the sun lingers longer and we just crave outdoor pleasures. But also time to open the windows and let fresh air in, to clear up and declutter, get rid of burdens and redecorate.
It's the time when flowers bloom on the paper on my desk, where colors and light trace bright nature inspired patterns.Tulip, lilac, rose, daisy, daffodil, hyacint, primrose, periwinkle petals. 
Tender leaves with a surprisingly strong scent that can be found in hidden pathways through groves or scattered on the fields.
This series of original watercolor paintings measures 8.6x8.4 inches/ 22x21,4 centimeters, is made on a 100% cotton paper made in Italy and is already availabale in my shop.

Wishing you a happy spring,
Francesca

Benvenuta in quel particolare momento dell'anno in cui nuove energie stanno per nascere, quando il sole si attarda sul giorno e desideriamo goderci le giornate all'aperto. Ma anche tempo di aprire le finestre e far entrare aria fresca, liberare la nostra vita e i luoghi che abitiamo da inutili pesi.
Ecco perchè sono sbocciati fiori sulla carta del mio tavolo, dove colori e luce tracciano disegni ispirati alla natura. Petali di tulipano, lillà, margherita, narciso, giacinto, rosa, pervinca, primula. Foglie tenere con un profumo sorprendentemente forte, che si possono trovare nei sentieri del bosco o sparsi nei prati.
Questa serie di acquerelli originali su carta misura 22x21,4 centimetri, è fatta su carta italiana 100% cotone ed è già disponibile in negozio.

Buona primavera,
Francesca

The making of Petals

Don't you ever feel the need to bring more color in your life? Do you ever get the impression western society is bound to linger between grey and beige hues? Aren't these the colors we refer to when we think of elegance? But it is not the same in countries where women dress in bright colors. Well then, I need an ideal holiday in tropical lands: color is what I need! Our society should really remember to bring more joy to everyday life with bright and colorful hues.

Proof is that when we refer to "natural colors", we mean sober and drained hues, but look at the flowers! Aren't they natural and extremely bright and loud? 

Happyness condensed on my desk!

Non senti mai la necessità di portare più colore nella tua vita? Hai mai l'impressione che la nostra società sia condannata ad oscillare tra il grigio e il beige? Non sono forse quelli i colori a cui ci riferiamo quando parliamo di eleganza? Ma non è lo stesso in società in cui le donne si vestono di colori brillanti. Bene, allora mi serve una vacanza ideale in paesi tropicali: ho bisogno di colore! La nostra società dovrebbe pensare seriamente a portare più gioia nella vita di tutti i giorni con tinte allegre e luminose. E infatti quando parliamo di "colori naturali" ci riferiamo immancabilmente a colori sobri e spenti, ma guardiamo i fiori! Sono molto naturali eppure i loro colori sono forti e squillanti. 

Un condensato di felicità sul mio tavolo!

Gifts for him

Thinking of him...

Hello, how did the new year kick off? I'm in the middle of a planning crush and decided to begin my shop activity with a nice offer dedicated to men. So I selected a few watercolor paintings that are particularly suit for men and will no more be available in the shop after the end of the offer. This is because I want to create a lot of place for the many new ideas to come.

Pensando a lui...

Ciao, come è cominciato il tuo 2016? Io sono in piena fase organizzativa e ho pensato di iniziare l'anno con una bella offerta dedicata agli uomini. Così ho selezionato alcuni acquerelli (particolarmente adatti ai signori uomini) che, dopo la data di scadenza dell'offerta stessa, non saranno più disponibili in negozio. Questo perchè voglio creare molto spazio per le nuove idee che verranno.

 

You will be able to select the perfect present for your dad, husband, boyfriend, son or colleague until saturday 30th with a 50% discount (yes, I know this is too much but Valentine is quite around the corner and I'm feeling good...).   

 

Avete a disposizione fino a sabato 30 gennaio per scegliere il regalo più adatto al vostro papà, marito, fidanzato, figlio, collega... con uno sconto del 50% (si, lo so, è troppo, ma San Valentino non è così lontano e mi sento già buona...)

Pics from Temporary shop Source Via Maggio 53/r

SOURCE VIA MAGGIO 53R  (190).jpg

Per chi non avesse fatto in tempo durante l'indaffarato periodo delle feste a fare un salto al negozio temporaneo di Source self-made design, ecco una rapidissima carrellata di immagini che colgono lo stile del luogo.

For those who couldn't find some time to step by during the busy holiday time, here is a gallery with some pics expressing the style of the place.

Il negozio è rimasto aperto per poco più di un mese e presentava il lavoro di una cinquantina di autoproduttori italiani e anche qualche designer straniero. Prodotti originali e unici che difficilmente si trovano nei negozi.

The shop has been open for a month and showcased the work of fifty Italian and international designers. Unique and original products you rarely find in shops. 

Alcune di queste creazioni le avete già viste durante l'evento di settembre, ma molte erano completamente nuove e scelte appositamente per l'occasione. 

Some of these creations have been showcased during the event in september, but many were completely new and were chosen for the shop.

Oggetti per la casa, per la tavola, lampade, gioielli in carta, porcellana o gomma, capi d'abbigliamento, mobili, giochi, borse, accessori, libri. 

Objects for the home, for the table, lamps, paper, porcelain or rubber jewels, pieces of furniture, games, bags, accessories, books.

Tutto realizzato con materiali eccezionali, come marmo di Carrara,  vetro di Murano, cotone e lino, pietra lavica, polvere di marmo, ceramica, legno, gomma, cartone.

Everything made out of gorgeous materials like Italian marble, Venetian glass, cotton and linen, lavic stone, marble powder, ceramics, wood, rubber, cardboard.

Come avevo accennato in un post precedente, in questa occasione ho partecipato sia come staff di Source, che come artista, con il mio progetto Arte da Indossare.

As I already mentioned in a previous post, on this occasion I joined the event both as part of the staff of Source and as an artist, with my Wearable Art project.

E' stato  un piacere essere parte di una compagnia così straordinaria di creativi e se siete curiosi di conoscerli potete trovare molte informazioni sul sito di Source.

I loved joining such a great company of creatives and if you are curious to learn their names you can visit the Source website.

Come forse già saprete il progetto Arte da indossare è partito con la stampa di opere in acquerello e inchiostro e illustrazioni digitali su tessuto. Con la stoffa sono state realizzate delle sciarpe in modal e cachemere e miniabiti in cotone che si potevano acquistare in negozio ma che potete trovare online qui. Infine gli Orecchini Botanica sono la ciliegina sulla torta.

As you already might know, the Wearable Art project has kicked off with printing watercolor and ink artworks or digital illustrations on textiles, and the textile have been used to create scarves (modal and cachemere) and minidresses (cotton) that you could buy in the temporary shop but you cal also buy online here. Not to mention the Botanica Earrings, a very appreciated gift!

Durante Source Via Maggio 53/r sono anche stati presentati degli orecchini che però non sono ancora presenti nel mio negozio online. una delle ragioni per cui non ci sono è che sono tutti diversi!

During Source via Maggio 53/r also a series of earrings was on sale, but they are not yet available in the shop. One of the reasons why they are not, is that they are all different from one another!

SOURCE VIA MAGGIO 53R  (146).JPG

Cosa reputo importante di questa esperienza? Il segnale, piccolo in quantità ma non in qualità, che l'autoproduzione, accende la curiosità e va incontro ai gusti delle persone. Così i nostri oggetti autoprodotti sono volati in tutto il mondo, acquistati dai tanti turisti che popolano le vie di Firenze. 

What I valued most of this experience? The message that self made design stimulates curiosity and is a good fit for people's tastes. And the fact that our self made object were bought from turists and flew across the world.

Ecco un motivo in più per pensare che la creatività Italiana (e non solo), ha trovato qui una casa, un luogo dove appoggiarsi per poi ripartire più forte di prima.

And this is another reason to think that creativity has found its place in Source.

Per non dire che molte persone ci hanno fatto i complimenti per la qualità dei prodotti e si sono lamentati perché chiudevamo a gennaio! Ha! Questo mi ha fatto piacere.

Not to mention that so many people complimented on us for the quality of the goods and complained because we were bound to close on january! Ha! How I loved this. 

Così immagino che ci dovrà essere una seconda puntata. Che ne dite ragazzi?

That's why we need a follow up. What do you think?

Calendar 2016 - A present for you!

A gift for you to PRINT / SHARE / GIVE to your family, friends and clients. Subscribe to the newsletter an you will receive the files in English and Italian. Already a subscriber? Then check your inbox for the email with the links.

Un regalo da STAMPARE / CONDIVIDERE / REGALARE alla tua famiglia, amici e clienti. Iscriviti alla newsletter per ricevere il file in due versioni, italiano e in inglese. Sei gia iscritta? Allora controlla la posta per la mail con i link.

HAPPY NEW YEAR!    BUON ANNO!


Hello, 
my traditional Christmas gift for you is ready.
As December apporaches I always prepare a free downloadable calendar to welcome the new year, and this time I chose to focus on those things I believe that matter in my work. For each month there is a color and an ispirational sentence for growing and evolving.
You can print the calendar in A4 format for your home, your family, or you can mail it to your friends and clients.
Wishing you peace.
Francesca

Ciao,
il mio tradizionale regalo di Natale è pronto.
Appena arriva dicembre preparo un calendario per festeggiare il nuovo anno e stavolta ho scelto di concentrarmi su ciò che ritengo importante nel mio lavoro. Ad ogni mese il suo colore e una frase che possa essere di ispirazione per crescere.
Puoi stampare il calendario in formato A4 per la tua casa, per la famiglia, o regalarlo ad amici e clienti via email. 

Auguri di pace.
Francesca

SHARE ON YOUR SITE Are you a blogger/business/freelancer looking for a nice present for your readers/clients? Link this pagein your blog or website and let me know about it, and you'll be linked back in the supporter's list together with:

CONDIVIDI SUL TUO SITO Sei un blogger/azienda/freelancer e cerchi un regalo per i tuoi lettori/clienti? Linka a questa pagina nel tuo sito e notifica la tua aderenza, sarai inserito tra i partecipanti all'iniziativa di quest'anno insieme a:

 Lazy book

Le Vanvere

Barbastorie

Fravola

Blossom Zine

Lifeblogger

Source

 

Scarves

As you might remember, last summer I experimented textile printing and created some minidresses. I love the sensation wearing my dresses gives me, and wanted to try how could it be to feel wrapped around with a smooth and soft scarf. I've been waiting for some weeks before the scarves were ready, but now here they are, just as I imagined they could be.

Come potrete ricordare, la scorsa estate ho sperimentato la stampa su tessuto e ho creato alcuni miniabiti. Mi piace la sensazione di indossare un abito creato da me, e volevo provare anche quella di essere avvolta da una sciarpa liscia e morbida. Ho aspettato alcune settimane prima che fossero pronte, ma ora eccole qua, proprio come me le immaginavo. 

The product is entirely Made in Italy.

The yarn is composed of 90% modal and 10% cachemere. 

The textile is slightly transparent.

The size is 70x180 cm (27x70 inches).

Available in three designs: Atlantis, Gold and Stone.

You can find them in the shop

or at Source Via Maggio 53/r in Florence

Il prodotto è interamente Made in Italy.

Il filato è composto al 90% di modal e al 10% di cachemere.

Il tessuto è leggermente trasparente.

Misurano 70x180 cm.

Sono disponibili in tre modelli: Atlantis, Gold e Stone. 

Le trovi in negozio

o al temporary di Source Via Maggio 53/r a Firenze.

Ps: The dresses are almost ready!

Ps: Anche gli abiti sono quasi pronti!

Subscribe to the NEWSLETTER and get a discount and a free downloadable calendar.

Iscriviti alla NEWSLETTER e ottieni uno sconto e un calendario da scaricare gratuitamente.

Mikros Opening Party

Ecco qua un po' di foto dall'inaugurazione della mostra Mikros, curata da Day One Florence e ospitata presso Smart Hub.

Here are some pictures from the opening party of Mikros, exhibit curated by Day One Florence in collaboration with Smart Hub.

E' stata davvero una piacevole occasione, con musica e spritz, per rivedere cari amici e incontrare nuove persone che non conoscevano ancora il mio lavoro. 

A great occasion to meet dear friends and meet new persons, who had never seen my work before. 

La nostra fotografa, Valeria Calabria ha fatto un bel lavoro cogliendo lo spirito della serata.

Our photographer, Valeria Calabria cought a glimpse of the spirit of the party.

La mostra rimarrà aperta fino al 19 dicembre, dalle 9 del mattino alle 6 di pomeriggio, dal lunedì al venerdì presso Smart Hub, in Via Quintino Sella 6 a Firenze.

The exhibit will stay open until dec 19th, from 9am to 6pm, monday to friday at the Samrt Hub, Via Quintino Sella 6, Florence.

Potete passare in qualsiasi momento durante gli orari di apertura dell'hub, o contattare me (info@francescalancisi.com) o le curatrici (info@dayone-art.com) per prenotare un incontro di persona. 

You can step by anytime during the opening hours, or contact me (info@francescalancisi.com) or the curators (info@dayone-art.com) to fix a meeting in person. 

Invito all'inaugurazione di Source, Via Maggio 53

Ti invito a partecipare venerdì 27 novembre all'inaugurazione del nuovo negozio di Source self-made design a Firenze, Via Maggio 53. Dopo la terza edizione di settembre, il temporary alla Casa delle Eccellenze, si apre in Oltrarno un nuovo punto dove trovare oggetti autoprodotti e di design di alta qualità. Siamo particolarmente felici di partecipare alla vita della "rive gauche" fiorentina e proponiamo come al nostro solito incontri con i designer e altri eventi che puoi trovare sul sito. Questa volta non parteciperò solo come membro dell'associazione Altrove, ma anche come artista, quindi porterò il mio lavoro in negozio. Ti aspetto!

You are invited to the opening of the new pop up shop of Source self made design in Florence, Via Maggio 53. After the 3rd edition of the event, and the pop up shop at the Casa delle Eccellenze, we are ready to start a new adventure in our Oltrarno with a shop where you will find high quality design objects. We are very happy to be part of the Florentine "rive gauche" with meetings and happenings dedicated to design, you can find more on the website. This time I will take part to the event not only as a member of the Associazione Altrove, but also as an artist, and will bring some of my works in the shop. Don't miss!

Source self-made design, Via Maggio 53, Firenze

Il negozio rimarrà aperto dal 27 novembre al 10 gennaio 2016 dalle 10 alle 7,30.

Shop is open from Nov 27 to Jan 10 from 10am to 7,30pm.