tuscany

Giardino degli Iris

This is where this city starts from. A flower. FLOR... FLORENTIA. The purple iris is the symbol of the city, and this colour is absolutely gorgeus, but it's not the only one you will find at the Giardino degli Iris. Located in one of the most beautiful spots of the city, near Piazzale Michelangelo, the garden will suddenly reveal itself to visitors only for one month each year. 

Ecco da dove comincia questa città. Un fiore. FLOR...FLORENTIA. L'iris viola è il simbolo della città, e questo colore è fantastico, ma non l'unico che trovarai al Giardino degli Iris. Situato in uno dei luoghi più belli della città, vicino a Piazzale Michelangelo, il giardino si rivela improvvisamente ai visitatori, per un solo mese all'anno.

Between April and May, it is possible to see this magnificent place blooming with delicate, gradient, tender hues, or bright and sparkling colours. 

Tra aprile e maggio è possibile vedere questo posto meraviglioso esplodere di sfumature delicate o colori brillanti e screziati.

You'll just want to fall into the petals, plunge into the scented bed where beauty lives. Like a bee looking for its nectar. And forget about the world.

Vorrai solo cadere tra i petali, tuffarti in quel letto profumato dove vive la bellezza. Come un'ape che cerca il suo nettare. E dimenticare il mondo.

La raccolta delle olive

A vibrant autumn, a neat sky, mild air. And so many olives in just one saturday. 

Un autunno acceso, un cielo preciso, l'aria mite. E tantissime olive in un solo sabato.

It's the Tuscan countryside, soft hills as a carpet.

E' la campagna toscana, morbide colline come tappeto.

The olive is a sacred plant in all the Mediterranean area and the Middle East, a symbol fo peace, strenght, faith, triumph, victory, honor, safeness, abundance, union, eternity.

L'olivo è un albero sacro in tutto il mediterraneo e vicino oriente, simbolo di pace, forza, fede, trionfo, vittoria, onore, salvezza, prosperità, unione, eternità.

Since prehistory the olive tree is part of myths, religions, ceremonies, charms. Olimpic champions were crowned wit olive brunches and an apoule full of oil. Romans made the same with valiant citizens. The Genesis and the Old Testament often speak about this tree. Its wood is hard but ductile and has been used for making tools since centuries. But the most precious part are its fruits.

Fin dalla preistoria l'olivo è parte di miti, religioni, riti, incantesimi. Atleti olimpici premiati con corona d'olivo e ampolla d'olio. Cittadini romani valorosi incoronati con frasche d'olivo. Genesi e Antico Testamento parlano spesso di questa pianta. Il suo legno è duro ma lavorabile ed p stato usato per fare utensili da milenni. Ma la parte più preziosa sono i frutti.

In October, the trees are full of mature olives.

In ottobre, i rami sono carichi di olive mature.

The olives fall on the nets, symbolic objects meaning harvest, nourishment, food. Gathering the fruits that nature gives us with our work.

Le olive cadono sulle reti, oggetti simbolici legato alla raccolta, al nutrimento, al cibo. Raccolgono i frutti del lavoro e ciò che la natura ci regala. 

Harvesting involves many people, for taking over, pulling the nets, grabbing branches to pull out olives, and chatting and laughing. 

Bisogna essere in molti per lavorare alla raccolta, darsi il cambio, tirare le reti, afferrare i rami per battere le olive e chiacchierare e ridere. 

And climbing. 

E arrampicarsi. 

Our bodies, minds and spirits have been build and have been doing this since forever. Nurturing ourselves with sun and work, exchange and crop, play and effort is a healthy ritual.

Così funzionano il nostro corpo, la nostra mente, la nostra anima da sempre. Nutrire noi stessi di sole e lavoro, scambio e raccolto, gioco e fatica è un rito benefico.

Children are wise, and want to work. It's not only a game, they feel they are build for this, for living in nature, cooperating, climbing and discover spiders and berries, finding treasures, for using their bodies smartly.

I bambini, saggi, vogliono lavorare. Non è solo un gioco, sentono di essere progettati per quello, per stare con la natura, contribuire, arrampicarsi e scovare ragni e bacche, cercare tesori, usare il proprio corpo in maniera intelligente.

"What the hell is happening here today? Who are these people?"

"Che diavolo succede qui oggi? Chi sono tutte queste persone?"

Neighbours help each other during the harvest, and the owners prepare an outdoor lunch for everyone. Thanks to the Cloughs for inviting us.

I vicini si aiutano a vicenda durante le raccolte, e i padroni di casa preparano il pranzo all'aperto per tutti. Grazie ai Cloughs per averci invitati.

14 boxes full, 300kg of olives ready for the olive press of the mill is the result of our productive day up in the air.

14 casse piene, 300 kg di olive pronte per il frantoio sono il risultato della nostra giornata produttiva sugli alberi.

And when the oil is ready, it needs a cozy bottle. And most of all it needs a special, custom label for all of us, carrying the memory of a special day. And yes, I could say this is the part I love most, but it's not true because I prefer sitting and tasting the new oil with fragrant tuscan bread. 

E quando l'olio è pronto, c'è bisogno di una bella bottiglia. Ma soprattutto di un'etichetta speciale, personalizzata per tutti i miei amici, per ricordare una giornata speciale. E si, potrei dire che questa è la parte che preferisco, ma non sarebbe vero, perchè è molto meglio mettersi comodi e gustare l'olio nuovo con una fetta di pane toscano, come quando ero piccola. E buon San Martino a tutti!

Summer in the Tuscan countryside

I used to spend my summer days in the Tuscan countryside since I was a child. School was over and I was free to explore and wander. These images mean a lot to me. They are something deeply rooted in my memory, and a bright sense of discover and freedom. 

Passavo le estati nella campagna toscana quando ero bambina. La scuola finiva ed ero libera di esplorare e girellare. Queste immagini significano molto per me. Sono qualcosa di profondamente radicato nella memoria, e un senso luminoso di scoperta e libertà. 

This is where I spent most of my time during the months of July and August, and these are the beauties and some of the animals that I met during my stay. 

Ho passato qui gran parte del tempo in luglio e agosto, e queste sono le bellezze e gli animali che mi hanno fatto compagnia o che ho incrociato solo per pochi istanti.

And of course all this was greatly inspiring. I've been working hard and produced new art and other things. I'll show you in the next post.

E naturalmente tutto questo è stato di grande ispirazione. Ho lavorato molto e prodotto nuove opere e altre cose. Ve le mostrerò nei prossimi post.