STORE LOCATOR

Mostra Mimi Furaha

LOCANDINA MIMI ORANGE.jpg

Eccomi di nuovo ad invitarti ad una piccola mostra, stavolta a Firenze, presso il negozio di Mimi Furaha, dove già da qualche mese puoi trovare le Sciarpe DROPS e gli Orecchini Botanica del progetto Arte da Indossare

Here I am for inviting you to another small exhibition, this time in Florence, at the shop Mimi Furaha, where my DROPS Scarves and BOTANICA earrings of the Wearable Art project are available since last spring. 

INVITO MIMI WAPP 3.jpg

In questa occasione saranno presentate le due nuove opere ORANGE e PODS, di cui ho parlato in un post QUI, ispirate all'autunno, ai semi maturi delle piante e ai primi agrumi, dai caldi colori cioccolato e arancio. 

On this occasion I will present two new paintings, ORANGE and PODS - and you can find more info HERE - dedicated to autumn, to mature seeds and citrus trees, with warm dark chocolate and orange hues.

INVITO MIMI WAPP 6.jpg

Anche queste due opere fanno parte della serie DROPS, creata appositamente per il progetto Arte da Indossare e nata con l'idea di trasportare l'arte dalla carta alla stoffa e al corpo. E così si aggiungono anche questi due nuovi colori alla piccola collezione di sciarpe multicolore realizzata interamente in Italia.

These two paintings belong to the DROPS series, which was created as a part of the Wearable Art project, born from the idea of bringing art from the paper to texiles and to the body. So these are two new colours of a collection with already 11 colours, entirely made in Italy.

INVITO MIMI WAPP 4.jpg

La mostra si intitola IL GIARDINO D'AUTUNNO e raccoglie opere con colori caldi che corrispondono alle emozioni di questa stagione. I dipinti sono tutti realizzati con la tecnica del disegno ad inchiostro su acquerello, e sono tutti ispirati alla Natura e ai modelli con cui si esprime. 

The exhibition is called The garden of Autumn and is collection of works with warm colours, like the ones of the emotions aroused by season. The paintings are made with ink drawing on watercolour, and are all inspired by Nature and the patterns that it uses to manifest itself.

Michelle, Raffaella ed io ti aspettiamo sabato 7 ottobre alle ore 17,00 per un aperitivo di apertura. Ci saranno cartoline in omaggio per te durante tutta la durata dell'evento, che durerà fino a sabato 21 ottobre ed è realizzato in collaborazione con Sharepopup.

Michelle, Raffaella and I will be waiting for you on October, Saturday 7th at 5pm for the opening. Come anytime and get your gift, a nice postcard that will be available during the show, ending Saturday 21st. With the collaboration on Sharepopup.

INVITO MIMI WAPP 2.jpg
CARTOLINE A5 EVENTO MIMI RETRO - Copia.jpg

Pics from Rovida Lab

MOSTRA ROVIDA 16 AGOSTO 2017 (4).JPG

Come avrai letto in un post precedente pubblicato all'inizio di marzo, e QUI c'è il link, quest'anno ho iniziato una nuova collaborazione con Laura Rovida e nel suo Rovida Lab per presentare il progetto Arte da Indossare

As you might have read earlier in a post published during the month of March, and HERE is the link, I started a new collaboration with Laura Rovida in her Rovida Lab for presenting the Wearable Art project. 

Il 17 agosto ho avuto il piacere di essere invitata da Laura a Capalbio per una festa di mezza estate e mostra d'arte nel suo bel negozio tra due giardini, davanti al lago di Burano e vicino al mare. 

On August 17th I had the pleasure to be invited by Laura to join her in Capalbio for a midsummer party and art exhibition in her lovely shop and lab located between two gardens just in front of the lake of Burano and by the sea.

MOSTRA ROVIDA 16 AGOSTO 2017 (44).JPG

E' stata l'occasione perfetta per scegliere un gruppetto di opere ad acquerello ispirate al mare e per presentare due nuove opere della serie DROPS dedicate al mondo sottomarino: Marine e Coral. Come ogni dipinto di questa serie, anche questi due sono stati la base per creare due nuove sciarpe per il progetto Arte da Indossare

This was the perfect occasion for selecting a little number of watercolour paintings inspired by the sea and for presenting two new artworks of the DROPS series dedicated to underwater world: Marine and Coral. As any other painting from the Drops series, these two were the basis for creating two new scarves for the Wearable Art project.

E' stato divertente allestire la mostra in questo spazio carino e ben tenuto e un piacere incontrare i clienti affezionati di Laura, che amano i suoi prodotti artigianali e supportano attivamente la sua arte, e spero di ripetere l'esperienza in futuro.

It was fun to prepare an exhibition in this cute little space and a pleasure to meet Laura's affectionate clients, in love with her products and actively supporting her craft, and I hope to repeat the experience in the future.   

Laura Rovida è un'artigiana raffinata che crea capi di alta qualità con i suoi telai di legno di betulla: abiti e magliette estivi e invernali, accessori come cravatte, caldi colli per l'inverno o guanti, coperte e altre cose per la casa. 

Laura Rovida is a very skilled artist creating high quality products with her birch wood looms: dresses and shirts for any season, accessories, ties, scarves and mittens, blankets and other beautiful things.

Il luogo è semplicemente meraviglioso e offre molte opportunità, come passeggiare per l'antico borgo di Capalbio, meravigliarti nello straordinario Giardino dei Tarocchi realizzato dall'artista franco-americana Niki de Saint Phalle (sono innamorata di questo luogo magico, guarda le foto QUI), o stare nella natura facendo birdwatching nella laguna di Orbetello e nel lago di Burano, o con un bagno rinfrescante al mare. Questi sono gli ultimi giorni per fare un salto al Rovida Lab, prima di una piccola pausa, non perdere l'occasione se sei in zona e ricorda che sarà aperto per tutto il mese di ottobre.

The place is just wonderful and full of opportunities: you can visit the typical village of Capalbio, the amazing Giardino dei Tarocchi created by French American artist niki de Saint Phalle (I'm simply in love with this magic place, see some pics HERE), or keep your contact with nature watching the birds of the lagoon or swimming in a blue sea. These are the last days for stepping by at the Rovida Lab, so make sure you don't miss the occasion if you happen to step by.

ROVIDA LAB, CAPALBIO SCALO (GROSSETO), PIAZZA DELLE REGIONI N°7

APERTO FINO AL 13 SETTEMBRE E TUTTO IL MESE DI OTTOBRE

OPEN UNTIL SEPTEMBER 13TH AND ALL THE MONTH OF OCTOBER

Invito a Capalbio

Ho presentato qualche giorno fa le opere DROPS, Marine e Coral, che puoi vedere QUI, dedicate alle profondità marine e ai coralli. Da queste opere sono nati anche due nuovi capi del progetto Arte da Indossare, le sciarpe omonime Marine e Coral, perfette per l'estate.

I have already introduced my new artworks DROPS, Marine and Coral, you can see them HERE, dedicated to sea life and corals. They where the starting point to create two new precious creations belonging to the Wearable Art project, the scarves Marine and Coral, a perfect match for a summer vacation.

Quale posto migliore allora per presentare queste opere e sciarpe ispirate al mare se non al Rovida Lab, che già da qualche mese ospita la mia Arte da Indossare? Allora un tuffo nel mare a ferragosto, quest'anno lo faremo insieme, nella splendida cornice di Capalbio e sarà l'occasione giusta per esporre anche altre opere originali. 

So I couldn't find a better place to introduce my new sealife inspired artworks and scarves than the Rovida Lab, which is already displaying my work since a few months. We'll plunge into the bluest mediterranean sea around the lovely Tuscan city of Capalbio, and this will be the right occasion to show other original artworks. 

 

Ringrazio di cuore Laura Rovida per aver accolto il mio lavoro e averlo fatto dialogare con il suo, e per avermi invitata a partecipare a questa giornata di mezza estate, che ormai da anni organizza per celebrare l'estate e dedica alla promozione della collaborazione artistica. 

Laura ed io ti aspettiamo per festeggiare insieme l'estate!

A special thanks from my heart goes to Laura Rovida for inviting me to join her in this midsummer party that she annually hosts to celebrate summer and is meant to foster artistic cooperation. 

Laura and I will be waiting for you to join the party!

APPUNTAMENTO CON L'ARTE al ROVIDA LAB

Giovedì 17 agosto 2017 dalle h 17.00, Capalbio Scalo (Grosseto), Piazza delle Regioni n°7

Invito a mostra da Busatti

INVITO BUSATTI WAPP 1.jpg

Sono felice di invitarti, sabato 17 giugno 2017, all'inaugurazione della mostra "Il giardino segreto" presso lo showroom Busatti ad Anghiari.

I'm happy to invite you at the opening of the exhibition "The Secret Garden", taking place Saturday June 17th and Busatti's showroom, in Anghiari.

INVITO BUSATTI WAPP 5.jpg

Piccole opere delicate saranno distribuite nelle stanze, quasi nascoste in mezzo agli altri oggetti, diffuse nel bello spazio Busatti. Per l'occasione saranno disponibili anche gli oggetti della mia Arte da Indossare: Miniabiti, Sciarpe e Orecchini BOTANICA.

Little and delicate artworks will be distributed in the rooms, almost hidden amongst the other objects, in the beautiful Busatti showroom. For the occasion, my Wearable Art will also be available: Minidresses, Scarves and the BOTANICA earrings.

Sono orgogliosa di portare il mio lavoro in un luogo come Busatti che ha visto sviluppare, fin dal 1845, l'amore per i tessuti fino al punto da diventare uno dei più famosi marchi toscani, con più di 30 punti vendita in Italia e all'estero.

I'm proud to bring my work here, being Busatti one of the most famous Tuscan textile brands, having started in 1845 and never stopped ever since, now sporting more than 30 shops in Italy and abroad.

La mostra, e la collaborazione con Busatti, andrà avanti per tutto il mese di luglio, così ci sarà abbastanza tempo per programmare una visita, che vale davvero la pena organizzare.

The exhibition, and the collaboration with Busatti, will keep going on during the whole month of July, so there will be enough time to plan a visit, which is really worth doing.

Il piccolo borgo di Anghiari vale infatti da se' la gita, per non contare le vicine Monterchi, Sansepolcro e Città di Castello.

The little village of Anghiari is worth a visit, not to mention the near Monterchi, Sansepolcro, and Città di Castello.

Vi aspettiamo ad Anghiari, presso lo showroom Busatti!

We'll be waiting for you in Anghiari, at the Busatti showroom!

Tessitura Busatti, Via Giuseppe Mazzini, 14, 52031 Anghiari AR

Tessitura Busatti, Via Giuseppe Mazzini, 14, 52031 Anghiari AR

Rovida Lab

Tra il mare dell'Argentario e la laguna salmastra del lago di Burano, la mia Arte da Indossare ha trovato un nuovo nido accogliente e acquatico. Le stanze tra due giardini assicurano il fresco per l'estate, e un suono originale culla le ore. 

Just a few steps away from the Argentario and the salty lagoon of the Lago di Burano, my Wearable Art creations has just found a new, watery nest. The airy rooms, located between two gardens, will keep them fresh during the summer, and a peculiar sound will cradle the hours.

E' la spoletta del telaio di Laura Rovida che corre avanti e indietro, e con gesti pazienti costruisce una storia fatta di passione e bellezza. "Vedere una tessitrice al lavoro ha qualcosa di magico: dalla semplicità di un gesto ripetitivo nasce e si forma un complesso ed affascinante sistema di intrecci chiamato tessuto. I tessuti sono metafora dell'intrecciarsi di eventi, pensieri ed azioni della nostra vita" ci racconta Laura, il cui obiettivo è quello di valorizzare e reinterpretare in chiava moderna l'antica arte della tessitura a mano.

It's the spool of Laura Rovida, going forth and back, and patiently creating a story of passion and beauty. "Seeing a weaver at work is quite a magical experience: a simple and ripetitive movement gives birth to a complex and fascinating twine called textile. Textiles are a metaphor of the way events, actions and thought intertwine in our lives" says Laura, whose goal is to enhance and reinterpretate this ancient art in a contemporary manner.

I tessuti di Laura sono vivi, pezzi unici realizzati completamente a mano, con amore e cura per i particolari, piccolissime serie fatte con antichi telai manuali secondo scrupolosi criteri eco sostenibili e materiali naturali.

Laura's textiles are alive, unique and entirely handmade with love and care for the details, limited series made with ancient style looms, following ecological and sustainable criteria and natural materials. 

Diversi e addirittura opposti nel modo di produzione, ma complementari nell'intento e nella passione per la ripetizione delle forme e dei pattern, i nostri lavori e mondi si armonizzano perfettamente. Le sciarpe del progetto Arte da Indossare sono fedeli stampe delle opere DROPS, da me appositamente realizzate con acquerello e inchiostro su carta. A quel punto il mio lavoro è fatto e la produzione affidata alla stampa. 

Different and opposite in the production process, but complementary in many ways and in the passion for patterns, our works and worlds are a perfect match. The scarves of my Wearable art project are a faithful reproduction of the artworks DROPS, that I specifically create with watercolour and ink on paper. Then my job is done and the production becomes the printer's duty.

Ringrazio di cuore Laura Rovida per la sua ospitalità, e vi aspettiamo a Capalbio con i suoi meravigliosi capi d'abbigliamento e per la casa, le mie sciarpe e gli orecchini BOTANICA.

I'm grateful to Laura Rovida for her collaboration, and I invite you to visit her beautiful shop in Capalbio, loaded with her delicate dresses and robes, my scarves and the BOTANICA earrings. 

Rovida Lab  Piazza delle Regioni n°7  Capalbio Scalo (Grosseto) ...  ...tra la lavanderia e il forno!

Rovida Lab

Piazza delle Regioni n°7

Capalbio Scalo (Grosseto) ...

...tra la lavanderia e il forno!